"Jason stackhouse" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Jason stackhouse)

Low quality sentence examples

É ela que vai pôr o Jason Stackhouse fora do mercado de vez?
She the one who's gonna take Jason Stackhouse off the market for good?
E desde quando é que o Jason Stackhouse se preocupa em fazer a coisa certa?
And since when is, is Jason Stackhouse concerned with doin' the right thing?
Se queres fazer do Jason Stackhouse um vampiro, então fá-lo por todos os meios.
If you want to make Jason Stackhouse into a vampire, then by all means, please do so.
O Jason Stackhouse atirou o Andy Bellefleur pelos ares
Jason Stackhouse tossed Andy Bellefleur like he was nothing
por ter vendido ao teu querido Jason Stackhouse?
because I sold it to your sweet Jason Stackhouse?
Jason Stackhouse, é favor ir ter com o Reverendo Newlin fora dos escritórios da administração.
Jason Stackhouse, please meet Reverend Newlin outside the administration offices.
Ryan Kwanten interpreta Jason Stackhouse, irmão de Sookie,
Ryan Kwanten plays Jason Stackhouse, Sookie's brother,
Ambos sabemos que fornicaste com o Jason Stackhouse na varanda da igreja que tu
We both know that you fornicated with Jason Stackhouse in the balcony of the church that you
Quero que a leves a Bon Temps onde ela vai gerar um homem novo chamado Jason Stackhouse.
I want you to take her to Bon Temps where she is gonna sire a young man named Jason Stackhouse.
Não me transformei em homem pantera. Sou o bom velho Jason Stackhouse, melhor amigo do teu namorado.
I'm just good old Jason Stackhouse, your boyfriend's best buddy.
Um representante da Sociedade do Sol abordagens Jason Stackhouse, enquanto ele está preso no episódio final da temporada.
A representative of the Fellowship of the Sun approaches Jason Stackhouse while he is in jail in the final episode of the season.
tens de ser o Jason Stackhouse que todos conhecem.
you gotta be the Jason Stackhouse everybody knows.
O que aconteceu à promoção que o Andy te prometeu quando o Bud se reformou? Já pensaste por que o Jason Stackhouse, sem metade da tua experiência
You thought about why Jason Stackhouse who has half your experience
Olá, fala Jason W. Stackhouse, delegado do departamento do xerife de Renard County.
Hello, this is Jason W. Stackhouse deputy at the Renard Parish Sheriff's Department.
Ninguém brinca com Jason Stackhouse.
Ain't nobody plays Jason Stackhouse.
Jason Stackhouse de Bon Temps?
Jason Stackhouse from Bon Temps?
Delegado do xerife, Jason Stackhouse.
Deputy Jason Stackhouse.
Acho que foi o Jason Stackhouse.
I think it was Jason Stackhouse.
E amo-te, Jason Stackhouse.
And I love you, Jason Stackhouse.
Jason Stackhouse, és uma boa pessoa.
Jason Stackhouse, you are a good person.