MERECE in English translation

deserves
merecem
merecedores
dignos
worth
valor
digno
pena
patrimônio
vale
merece
cabe
convém
dólares
merits
mérito
merecimento
merecer
meritória
should
conveniente
deve
warrants
mandado
mandato
ordem
justificar
garantia
garantir
merecem
earns
ganhar
obter
receber
merecer
conquistar
acumular
conseguir
auferem
rendem
deserve
merecem
merecedores
dignos
deserving
merecem
merecedores
dignos
deserved
merecem
merecedores
dignos
merit
mérito
merecimento
merecer
meritória
meriting
mérito
merecimento
merecer
meritória
warrant
mandado
mandato
ordem
justificar
garantia
garantir
merecem
earned
ganhar
obter
receber
merecer
conquistar
acumular
conseguir
auferem
rendem
earn
ganhar
obter
receber
merecer
conquistar
acumular
conseguir
auferem
rendem

Examples of using Merece in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Isto merece algo muito especial.
This merits something quite special.
A Raina merece estar com o pai no grande dia dela.
Raina deserves her daddy on her big day.
Um lugar que merece ser visitado,
A place worth to be visited,
Ninguém merece a vida eterna com as próprias forças.
No one earns eternal life through their own efforts.
Pelo que, de forma geral, o presente relatório merece o nosso apoio.
Consequently, this report broadly warrants our support.
E merece uma posição de mais destaque nos jogos.
One deserving more prominent position in the games.
Ela merece ser queimada até a morte!
She should be burned to death!
Você merece umas.
You deserve one.
Comportamento que merece uma morte horrível e miserável.
Behaviour which merits a horrible and wretched death.
Se há alguém que merece morrer, é ele.
If… if anyone deserves to die, it's him.
A primeira cidade que merece ser visitado é Long Beach.
The first town worth visiting is Long Beach.
Ela merece cada marca que apanha.
She earns every mark she gets.
A isenção do IVA(ponto 3.3) merece comentários de outra natureza.
VAT exemption(point 3.3) warrants comments of a different kind.
Isso merece, portanto, qualquer sacrifício.
It deserved a sacrifice.
A vítima que merece a vítima?
The victim deserving victim?
O povo da Colômbia merece a nossa ajuda, não o governo.
The Colombian people deserve our aid, not the government.
Uma senhora como tu merece tudo o que deseja.
But a lady like you should have anything she wants.
É uma situação que merece reflexão por parte de todos.
It is a situation that merits consideration by all.
Que castigo merece o traidor?
What punishment does the traitor merit?
A sua música merece ser ouvida em todo o lado.
Your music deserves to be heard- everywhere.
Results: 12420, Time: 0.0495

Merece in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English