MICROCOSMO in English translation

microcosm
microcosmo
micro-cosmos
microcosmo
microcosms
microcosmo

Examples of using Microcosmo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O organismo/coletivo/grupo de afinidade autônomo é o rei de seu microcosmo.
The autonomous organization/ collective/ company is the king of the microcosm.
não pertencem aos representantes do microcosmo.
do not belong to the representatives of the microcosm.
Embarcar em uma viagem fascinante através do microcosmo neste jogo para Android.
Embark on a fascinating journey through the microcosm in this game for Android.
Palácio Vecchio é um microcosmo onde história
Palazzo Vecchio is a micro-cosmos where history
A teoria do QiGong nos ensina que o nosso corpo é o microcosmo que se une com o macrocosmo;
The QiGong theory teaches us that our body is the micro-cosmos that is united to the macro-cosmos;
O que se vê no microcosmo da sala de aula é tão-somente a materialização disso.
What we see in the microcosm of the classroom is simply the materialization of that.
Nas profundidades do microcosmo homem vibram os átomos mais sutis e também os mais densos.
Within the depths of the microcosm man the most subtle and also the most dense atoms vibrate.
Chaos e Babalon refletidos no Microcosmo são os poderes geradores em homens e mulheres.
Chaos and Babalon reflected into the Microcosm are the Generative Powers in men and women.
Sem passar pela compreensão do microcosmo, o homem não pode chegar ao macrocosmo.
Without passing through the understanding of the microcosm, the man can not get to the macrocosm.
Contudo, tanto o microcosmo, como o macrocosmo, são expressões da vontade de Deus e existem leis soberanas regendo o Universo e toda a criação.
However, both in the microcosm as well as the macrocosm, they are expressions of God's will and there are sovereign laws ruling the Universe and creation.
Este tempo é um microcosmo do que a Igreja faz em grande escala”.
This season is like a microcosm of what we're doing in the Church at large.”.
O homem, microcosmo no seio do macrocosmo,
Man, the microcosm at the heart of the macrocosm,
É a Cidade Eterna e um microcosmo de nossas próprias vidas e caminhadas.
It is the Eternal City and it is a microcosm of our own lives and journeys.
Quem no ônibus… Lê um livro que diz que o leitor vive num microcosmo?
Who would sit on a bus… to read a book saying you're part of a microcosm?
o esporte é como um microcosmo da própria vida.
the sport is sort of a microcosm of life itself.
alternativos sobre biofilme microcosmo e sobre a prevenção da desmineralização dentária, AP.R.
commercial agents on a microcosm biofilm and on prevention of dental demineralization, AP.R.
O poder infinito do auge da vida nos mostra o caminho de união entre todos do microcosmo ao macrocosmo.
The infinite power of the prime of life shows us the way of union between all from the microcosm to macrocosm.
sobre a viabilidade de um biofilme microcosmo e o desenvolvimento da desmineralização do esmalte.
on the viability of a microcosm biofilm and on the development of enamel demineralization.
Vamos deixar de lado o macrocosmo da ação jesuítica e voltar ao microcosmo do movimento teosófico,
we must turn our focus away from the macrocosm of Jesuitic action and into the microcosm of the theosophical movement,
a Terra tinha mais a oferecer a todos os seus moradores, o microcosmo de seu Ser e seus povos que abriram seus corações
Earth had more to offer to all of her residents, the microcosms of her Being, and her peoples who opened their hearts
Results: 301, Time: 0.0668

Microcosmo in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English