OS INSIGHTS in English translation

insights
visão
percepção
conhecimento
discernimento
ideia
introspecção
compreensão
perspicácia
intuição
perspectiva
insight
visão
percepção
conhecimento
discernimento
ideia
introspecção
compreensão
perspicácia
intuição
perspectiva

Examples of using Os insights in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Como conseguiu os insights para jobs com temas e abordagens tão variadas?
How do you get the insights for jobs of such varied themes and approaches?
Obtenha os insights de que precisa para prever,
Get the insights you need to predict,
Os insights são ideias que surgem a partir da percepção do desejo do cliente.
The insights are ideas that arise from the perception of the customer's desire.
Armazenamento de dados que transforma os insights em inovação.
DATA STORAGE Data storage that takes you from insights to innovation.
Assim, considere escrever um pouco sobre os insights do seu negócio.
Therefore, consider doing some write ups on any insights that your business has discovered.
você adquire os insights necessários para agir.
you get the insights you need to take action.
Armazenamento de dados que transforma os insights em inovação.
Data storage that takes you from insights to innovation.
até mesmo semanas até que os insights possam impactar a estratégia.
even weeks before insights can impact strategy.
buscar os insights.
searching for insights.
A getAbstract recomenda os insights da autora a qualquer pessoa interessada em pensar com clareza à luz das ciências sociais e fomentar uma sociedade mais inclusiva.
GetAbstract recommends Bohnet's insight to anyone interested in clear thinking, social science and a more inclusive society.
os profissionais a permitirem que os insights façam parte de cada sistema,
professionals make insight a part of every system,
O know-how e os insights de Andrei possibilitaram criar uma família de produtos inovadores
Andrei's expertise and insight made it possible to create a family of innovative,
Computação na borda que oferece controle seguro e traz os insights da Internet das Coisas(IoT) Industrial mais rapidamente.
Edge computing that delivers secure control and accelerates time to insight from the industrial Internet of Things IoT.
Integre os dados do RH central para melhorar os insights, a tomada de decisão estratégica
Integrate core HR data to improve insight, Â strategic decision making,
Os insights sobre diferentes ramos de sistemas CIP
Interesting insight into the areas of CIP plants
Nós usamos os insights de dados para instigar o engajamento de membros, o que resultou no aumento da receita adicional
We used data insight to drive member engagement that resulted in increased incremental revenue.
comunidades onde as pessoas estão fornecendo os melhores insights.
communities where people are providing tremendous insight.
Com os insights oferecidos pelo SMARTLINK,
With the insights offered by SMARTLINK,
Você estudará enquanto trabalha e aplicará os insights e aprendizados para desenvolver soluções de negócios disruptivas.
You will study whilst working and apply the insights and learnings to develop disruptive business solutions.
Obtenha os insights de que você precisa para melhorar a qualidade
Get the insights that you need to improve quality
Results: 273, Time: 0.0669

Os insights in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English