PAN in English translation

pan
panela
frigideira
bandeja
tacho
assadeira
pane
panorâmico
pans
panela
frigideira
bandeja
tacho
assadeira
pane
panorâmico
panning
panela
frigideira
bandeja
tacho
assadeira
pane
panorâmico

Examples of using Pan in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Pan, seria muito mau para ti continuar uma viagem como esta.
Pan-chan, it would be unreasonable to have you continue the journey like this.
Pan, não podemos tratar isto como se estivéssemos a fazer isto por diversão.
Pan-chan, we can't treat this like we're doing it for fun any more.
Pan, sinto muito.
Pan-chan, I'm sorry.
O Pan desapareceu.
Pan's gone.
Pan? a, e Gmhim.
Paunch, and Gmhim.
O rosto de Russell Pan combina com o de Nicholas Chow.
Russell Pan's face matches a one Nicholas Chow.
Pan, nós estamos a ser testados.
Pan-chan, we're being tested.
Nuggets no Pan Você pode chegar ao vermelho?
Nuggets in the Pan Can you reach the red?
Nuggets no Pan Hemólise e LDH;
Nuggets in the Pan Hemolysis and LDH;
Já esteve em Pan Hotel? Compartilhe suas experiências!
Been to Parnassos Hotel? Share your experiences!
A síndrome de Peter Pan e uma síndrome para chamar não demasiado correto.
Peter Pan's syndrome and a syndrome to call not too correct.
Pan, tomate, aceite de oliva,
Bread, tomato, olive oil,
Estando para trás a partir do pan, adicione o vinagre
Standing back from the pan, add the vinegar
O Peter Pan tem filhos?
Peter Pan's got kids?
Pan é o guerreiro mais valente da nossa tribo.
The Pan is our tribe's bravest warrior.
Algo me diz que não vais encontrar a sombra do Pan aqui, companheiro.
Something tells me we won't find Pan's shadow in here, mate.
Percebes que podias ter retido a informação do Pan.
I realized you could have kept Pan's information to yourself.
Então é aqui que as sombras das vítimas do Pan residem.
So this is where the victims of Pan's shadow reside.
Eu quero dançar contigo, à tua maneira no Pan Pacifics.
I want to dance with you your way at the Pan Pacifics.
Tu queres dançar à minha maneira no Pan Pacifics?
You want to dance my way at the Pan Pacifics?
Results: 2336, Time: 0.0447

Pan in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English