PASSAR A NOITE in English translation

spend the night
pernoitar
passar a noite
passo a noite
pernoite
gastar a noite
overnight
noite
dia para o outro
noturno
noturna
nocturno
pernoitar
spend the evening
passar a noite
passe a noite
stay the night
passar a noite
ficar a noite
passe a noite
pernoitar
cá a noite
spend tonight
passar a noite
pass the night
passam a noite
spending the night
pernoitar
passar a noite
passo a noite
pernoite
gastar a noite
spending the evening
passar a noite
passe a noite
spending tonight
passar a noite
spent the night
pernoitar
passar a noite
passo a noite
pernoite
gastar a noite

Examples of using Passar a noite in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Podes passar a noite comigo e com o Dr. Crews.
You can always spend the evening with me and Dr. Crews.
Vou buscar o meu filho para passar a noite.
I'm getting my kid for an overnight.
o Robbie vão passar a noite na cidade.
Robbie and go and spend tonight in town.
Agora, vai passar a noite com a Paige.
Now she's spending the night with Paige.
Vou passar a noite com Benjamin.
I'm spending the evening with Benjamin.
Acho que devias passar a noite comigo.
And I… think you should stay the night with me.
Queres passar a noite num motel?
Wanna spend the night in a motel?
E passar a noite como se estivesse sentado olhando para o espelho.
And spend the evening as if you were staring into the mirror.
Vamos mantê-lo cá a passar a noite.
We will just keep him overnight.
Diga aos homens que iremos passar a noite aqui neste sítio.
Tell the men we will be spending tonight here in this place.
Pensei que ias passar a noite com a tua mãe.
I thought you were spending the night with your mom.
Vamos passar a noite juntos.
We're spending the evening together.
Talvez pudéssemos passar a noite.
Perhaps we could stay the night.
Podes passar a noite com o Nick?
You can spend the night with Nick?
Dão muito jeito, quando se tem convidados a passar a noite.
They come in very handy when you have overnight guests.
assim, poderemos passar a noite sozinhos, os dois.
then that way we can spend the evening alone together.
Ela acha que estou a passar a noite com um familiar.
She thinks I'm spending the night with a relative.
Vais passar a noite em casa da avó.
You're spending tonight at Grandma's.
Detestei a ideia de passar a noite sózinha.
I hated the thought of spending the evening alone.
Você não vai passar a noite?
You won't stay the night?
Results: 1124, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English