PERPLEXA in English translation

perplexed
confundir
desconcertam
causar perplexidade
puzzled
quebra-cabeça
enigma
desafio
charada
jogo
confundir
baffled
defletor
confundir
deflector
chicana
bewildered
confundem
desnortear
stumped
coto
toco
tronco
cepo
esfuminho
côto
mystified
mistificar
confundis

Examples of using Perplexa in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Não, estou perplexa.
No, I'm stumped.
Estou muito perplexa.
I'm very much perplexed.
O duplo homicídio de Karen e Barton Peters deixou perplexa a polícia de Oakdale.
The double homicide of Karen and Barton Peters has left the Oakdale Police baffled.
Para dizer a verdade, perplexa.
To tell you the truth, perplexed.
A polícia está perplexa e.
The police are baffled and.
Faço demasiadas perguntas ele disse que a alma pode ficar perplexa.
I ask too many questions He said a soul can get perplexed.
Isto deixa-me absolutamente perplexa.
This leaves me entirely perplexed.
Pareces perplexa.
You look perplexed.
A mãe, porém, estava perplexa.
The mother, however, was perplexed.
a garota parece algo perplexa.
the girl looks a bit perplexed.
O que é preciso fazer? Para Belgrave Square. Lady Marchmain ficou consternada e perplexa com este desenvolvimento.
Lady Marchmain was dismayed and perplexed by this new development.
Vocês mulheres realmente deixam-me perplexa.
You women really puzzle me.
Tenciono ficar tão perplexa quanto o resto da família.
I plan to be just as stunned as the rest of the family.
Senhor Presidente, estou perplexa com a resposta do Senhor Comissário.
Mr President, I am astonished at the Commissioner's response.
Deixa-me perplexa, mas direi o seguinte.
It bewilders me. But I will say this.
Filimanus perplexa" Feltes, 1991.
Splendid threadfin,"F. perplexa" Feltes, 1991.
A casa oficial ficará perplexa, e logo no meu ultimo ano.
The Home Office will be apoplectic, and in my last year.
Estou perplexa.
I'm stunned.
Esta é minha cara perplexa.
This is my surprised face.
Estou perplexa.
Results: 127, Time: 0.0618

Perplexa in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English