PODERÁ SALVAR in English translation

can save
conseguir salvar
pode salvar
pode economizar
pode poupar
pode guardar
pode conservar
poderá gravar
pode ganhar
will be able to save
será capaz de salvar
poderá salvar
será capaz de economizar
poderão economizar
poderá guardar
consigam salvar
será capaz de guardar
might save
pode salvar
pode economizar
pode poupar
could save
conseguir salvar
pode salvar
pode economizar
pode poupar
pode guardar
pode conservar
poderá gravar
pode ganhar
may save
pode salvar
pode economizar
pode poupar

Examples of using Poderá salvar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Poderá salvar a todos, mesmo os que não escutaram
He will be able to save everyone, even those who did not
Nesse modo o jogador poderá salvar seu progresso.
The player cannot save game progress.
Nada a poderá salvar.
Nothing can save you.
Se conseguir isto, poderá salvar a cidade.
If you pull this off, you could save the city.
Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
Then I will confess that thy right hand is able to save thee.
E desta vez, nem o Emissário os poderá salvar!
And this time, even their Emissary won't be able to save them!
Quando terminar, você poderá salvar o arquivo de áudio em um novo arquivo'. wav.
When you have finished, you can save the audio file to a new'. wav' file.
Você poderá salvar a(s) imagem(s)
You will be able to save the bar code image(s)
Assim, você poderá salvar seu dinheiro e obter suplementos ginecomastia econômicos se você comprar Gynectrol agora.
So you can save your money and also obtain economical gynecomastia pills if you purchase Gynectrol currently.
Estás a pedir-me para fornecer a única coisa que poderá salvar a vida da tua mãe
You are asking me to provide you with the one thing that might save your mother's life
Registre-se e você poderá salvar os seus cursos e instituições favoritos, receber informações personalizadas e muito mais.
Register and you will be able to save your shortlists, receive personalised information and more.
Agora, só José poderá salvar os irmãos que o fizeram sofrer tanto no passado.
Now, only Joseph can save the brothers who made him suffer so much in the past.
Isso poderá salvar o resto dos nossos pescoços,
It might save the rest of our necks,
O calibre VI do turbocompressor poderá salvar até 300 horas de seus dados de condução.
The Turbo Gauge VI will be able to save up to 300 hours of your driving data.
Você poderá salvar o mesmo texto reconhecido várias vezes se precisar ter os resultados em vários formatos.
You can save the same recognized text multiple times to have the results in several formats.
Esta história poderá salvar a vida dela, e a vida de muitas mulheres em Juárez. Esta é uma história muito importante.
This story could save her life and the lives of many women in Juarez.
O botão"Download" aparecerá e você poderá salvar o vídeo do YouTube para mp3 no seu dispositivo.
The“Download” button will then appear, and you will be able to save the YouTube mp3 to your device.
Quando estiver satisfeito com os resultados finais, você poderá salvar, baixar e compartilhar online ou imprimi-lo.
Once you're happy with the final results, you can save, download and share it online or print it.
O sistema poderá salvar milhares de vidas por ano
The system may save thousands of lives per year
A Comissão calcula que esta nova medida legislativa poderá salvar até 1 200 vidas nas estradas comunitárias até 2020.
The Commission estimates that this new legislative measure could save up to 1 200 lives on the Community's roads between now and 2020.
Results: 126, Time: 0.2818

Poderá salvar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English