QUANDO PARAMOS in English translation

when we stop
quando paramos
quando deixamos de
when we stopped
quando paramos
quando deixamos de
when we pulled over

Examples of using Quando paramos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Não imaginaste Laurencio de Marita e eu no carro quando paramos a caminho de Nice?
Can not you imagine a Laurencio? Marita and me in the car When we stop en route to Nice?
Mas as maiores transições dão-se em momentos menos importantes. Quando paramos para olhar para nós.
But the greater transitions often come out of smaller moments when we stop and look at who we are.
Quando paramos as mortes devido a guerras iniciadas pelos nossos pais
When do we stop killing each other over wars started by our fathers
Quando paramos para pensar, de todas as lojas em Nova lorque,
When you stop to think, of all the department stores in New York,
Quando paramos para pensar em algumas das coisas que dissemos
When you stop to contemplate some of the things you have said
Quando paramos para pensar, vemos que Abrão não tinha qualquer prova concreta,
When you stop to think about it, Abram had no concrete, tangible proof that
Quando paramos para pensar em como gostaríamos de ser tratados em uma determinada situação, criamos empatia por
When we pause to think how we might like to be treated in a certain situation,
Vi um caminhão despejar uma carga de blocos de concreto no nosso carro quando paramos no semáforo”- ela disse.
I saw a truck dropping concrete blocks on our car while we were stopped for a red light.
Sim, a única coisa que temos de decidir é quando paramos para tomar um chá.
Yeah, the only thing we have to decide is when to stop for tea.
Quando paramos para pensar, um país com o qual tivemos um problema sério agora permite que um avião peruano entre no[seu território]
When we stop to think, a country with which we have had a serious problem now allows a Peruvian aircraft to enter[its territory]
Quando paramos para ver o que Deus fez conosco,
When we stop to see what God has done to us,
Quando paramos no acostamento e meu marido saiu do carro para checar o pneu,
When we pulled over to the side of the road and my husband got out to check the
Quando paramos diante de Jesus crucificado,
When we stand before Jesus crucified,
a aprendizagem nuclear neste signo nos diz que quando paramos de controle temos um poder maior,
the nuclear learning in this sign tells us that when we stop control we have greater power,
É impressionante quando paramos para observar a grande capacidade da nossa mente para sabotar,
It is impressive when we stop to observe the great ability of our mind to sabotage,
Quando parei, fui despromovida.
When I stopped, I was demoted.
Não sabes quando parar, pois não?
You don't know when to quit, do you?
Quando parei para abastecer, vi um sem-abrigo.
And when I stopped for gas, I saw this homeless man.
Quando parei a hemorragia daquela velha mulher,… você disse
When I stopped the woman from bleeding to death.-
Não sabes quando parar, pois não?
You just don't know when to quit, do you?
Results: 47, Time: 0.0666

Quando paramos in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English