SERVIL in English translation

servile
servil
entreguista
slavish
servil
escrava
submissos
escravizadora
escravizada
menial
servil
braçais
domésticas
subalternos
humildes
inferiores
menores
servant
servo
criado
servidor
empregado
servente
funcionário
serviçal
moço
agente
obsequious
obsequioso
subserviente
servil
adulador
cringing
encolher
estremecer
tremo
se assustam
envergonhado

Examples of using Servil in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
santa e servil, acompanhou por muito tempo a imagem da enfermeira.
holy and servile, accompanied the image of the nurse for a long time.
A sua crueldade e devoção servil à doutrina mafiosa… trouxeram popularidade ao Sparazza.
A dedicated viciousness and slavish devotion to mob doctrine had Sparazza's star on the rise.
ele realiza esta tarefa servil, assumindo, assim, a condição de servo,
he performs this menial task, thereby assuming the condition of a slave,
Submetendo-nos a irksome servil e práticas, torna impossível para nós a ser bons cidadãos.
By subjecting us to irksome and servile practices, makes it impossible for us to be good citizens.”.
Sr. Brown… do qual eu sou"tão desesperadamente servil.
dear. To which I'm"so helplessly slavish.
Uma esposa deve se submeter graciosamente à liderança servil de seu marido, como a igreja protamente se submete à autoridade de Cristo.
A wife is to submit herself graciously to the servant leadership of her husband even as the church willingly submits to the headship of Christ.
Marcus são atribuídos a servil e ingrata brats Gucci escolta desde o aeroporto até o hotel nos Hamptons.
Marcus are assigned to menial and thankless brats Gucci escort from the airport to your hotel in the Hamptons.
de escravos e pessoas servil.
of slaves and servile persons.
A natureza toda está lá para nos agradar. Isto é coisa servil de fazer?
The whole nature is there to please us. Is it the slavish thing to do?
Seu exemplo de liderança servil deveria inspirar,
His example of servant leadership should inspire,
Entretanto, se os seus deveres são de natureza servil e você não tem qualquer controle sobre os preços
However, if your duties are of a menial nature and you have no control over prices
o casamento servil e a servidão infantil.
serfdom, servile marriage and child servitude.
Um cerimonial da corte elaborado era desenvolvido e a bajulação servil tornou-se a ordem do dia.
An elaborate court ceremonial developed, and obsequious flattery became the order of the day.
libertada da dependência servil, marcará o Estado de forma determinante.
liberated from slavish dependence, will put a certain imprint on the State.
Um líder servil coloca as necessidades dos outros em primeiro lugar
Servant leadership puts the needs of others first
Até falar contigo é suficientemente servil para eu sentir os proverbiais fluidos começarem a correr.
Even talking to you is sufficiently menial. I can feel the proverbial juices starting to flow.
dócil e servil diante da opressão?
docile and servile in the face of oppression?
irracionalidade burocrática e adesão servil para o dogma de teoria motivacional/ gerencial mais recente.
bureaucratic irrationality, and slavish adherence to the latest motivational/management theory dogma.
O filho de Deus não é um pobre fraco, uma coisa servil que está de rosto para baixo para tudo mais neste mundo.
The child of God is not a poor weak, cringing thing that is down on its face to everything else of this world.
era um trabalho servil de baixa categoria que o fez simpático.
because it was a low-status menial job that made him sympathetic.
Results: 262, Time: 0.0572

Servil in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English