SUBCONSCIENTE in English translation

subconscious
subconsciente
inconsciente
subconsciência
sub-conscious
subconsciente
sub-consciente
inconsciente
subconsciousness
subconsciência
subconsciente
unconscious mind
mente inconsciente
subconsciente

Examples of using Subconsciente in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É o seu subconsciente tentando lhe dizer algo.
It's your subconscious mind trying to tell you something.
O teu subconsciente desenha uma imagem de um filme ou.
Your subconscious mind draws an image from a movie, or.
É o nosso subconsciente a tentar resolver assuntos pendentes.
It's your subconscious trying to address unresolved issues.
Andei no subconsciente de alguém.
I'm walking around in somebody's subconscious.
O vosso subconsciente pode lembrar-se de coisas que nos levem ao assassino.
Your subconscious minds may recall things that could help us find the killer.
O subconsciente sente-se a voar.
You feel flying in the subconscious.
O subconsciente é muito poderoso.
Subconscious mind is a really powerful thing.
O subconsciente viu a caneta.
Your subconscious saw the pen.
O subconsciente nunca mente.
The subconscious mind never lies.
Dizem que o subconsciente continua a tratar do problema.
They say your subconscious keeps working the problem.
É uma tentativa subconsciente de identificar-se com a inocência delas.
It's a subconscious attempt to identify with their innocence.
No subconsciente, sabia-o.
Subconsciously you knew that.
Estarei no subconsciente doutra pessoa?
Am i in someone else's subconscious?
Você estará em um nível subconsciente esperando a sorte em cumprir seus sonhos.
You will be on a subconscious level to wait for luck in fulfilling your dreams.
Isso já é feito em um nível subconsciente, onde o desejo de excelência prevalece.
This is already done on a subconscious level, where the desire of excellence prevails.
Como encontrar o subconsciente sem fazer um curso de quatro anos de hipnoterapia!
How to tap into the subconscious without doing a four year hypnotherapy course!
Falou-lhe acerca do subconsciente e sobre a reencarnação.
He told him about the subconscious and about reincarnation.
O teu subconsciente está a baralhar-te.
Your subconscious mind is screwing with you.
O seu subconsciente poderá ficar deprimido pelo processo.
Your unconscious may become depressed by that process.
O seu subconsciente está a proteger-se de outro trauma, ao bloquear a dor.
His subconscious mind is protecting itself from further trauma by blocking out that pain.
Results: 1734, Time: 0.0557

Subconsciente in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English