SUBTOTAL in English translation

subtotal
subtotais
sub-total
sub-total
subtotal
partial-thickness
parcial
subtotal
de segundo grau
subtotals
subtotais
sub-total

Examples of using Subtotal in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Deve haver uma secção subtotal que corresponde a este campo.
There must be a subtotal section that matches this field.
Você inseriu uma condição subtotal que não está no formato de cadeia.
You have entered a subtotal condition that is not in string format.
Enquanto a função Subtotal só pode soma/ contagem/ média ignorar linhas ocultas.
While the Subtotal function can only sum/count/average with ignoring hidden rows.
referência nomeada que você deseja subtotal.
reference you want to subtotal.
Ver a explicação para o comando Subtotal.
See the explanation for the Subtotal command.
Seu desconto vai aparecer no subtotal.
Your discount will appear in the subtotal.
Este campo pode ser usado como um campo de condição subtotal.
This field cannot be used as a subtotal condition field.
Este subtotal inclui as mortes resultantes da propagação dos erros na Rússia,
This sub-total includes the deaths resulting from the spread of errors by Russia,
O retalho subtotal da coxa não inclui o compartimento posterior, reduzindo,
The partial-thickness flap of the thigh does not include the posterior compartment,
Paciente do sexo masculino, 67 anos, foi diagnosticado com câncer de cólon e agendado para uma colectomia subtotal.
A 67-yr-old male was diagnosed with colon cancer and scheduled for a sub-total colectomy.
A participação da cirurgia plástica na equipe multidisciplinar é fundamental devido às inémeras vantagens do retalho subtotal da coxa em relação ao fechamento primário.
The participation of plastic surgeons in the multidisciplinary team is essential because of the many advantages of a partial-thickness flap of the thigh compared to primary closure.
A equipe da cirurgia plástica foi responsável pele dissecção do retalho subtotal da coxa esquerda.
The plastic surgery team was responsible for dissecting the partial-thickness flap of the left thigh.
As opções de técnica cirúrgica giram em torno de PTX subtotal ou total, com ou sem autotransplante AT de tecido paratireoidiano.
Surgical technique options are subtotal PTX and total PTX with or without parathyroid tissue autotransplantation AT.
A paratireoidectomia subtotal transaxilar single-port tem grande potencial para se tornar uma técnica exequível,
The subtotal parathyroidectomy transaxillary single-port has great potential to become a feasible technique,
Os tumores maiores podem ser ressecados de forma subtotal para evitar uma maior perda da massa miocárdica.
The subtotal resection of larger tumors can be performed to prevent further loss of myocardial mass.
A medida subtotal é um parâmetro de boa acurácia
The subtotal is a good measure of accuracy
Método: a doença renal crônica foi induzida por nefrectomia subtotal(5/6) em camundongos apoe-/-, alimentados com uma dieta com alto teor de gorduras e colesterol.
Methods: chronic kidney disease was induced by a subtotal(5/6) nephrectomy in a high-fat high-cholesterol fed apoe-/- mice.
As opções de distribuição da página subtotal podem ser utilizados para definir visualmente as diferentes partes do relatório.
The subtotal page layout options can be used to visually set apart the different parts of the report.Â.
A etiqueta de uma fila subtotal indica a mudança de valor que provoca a quebra.
The label of a subtotal row indicates which change in value triggers the break.
Este tipo de cirurgia é conhecida como uma colectomia subtotal, e pode ser necessário com obstipação recorrente,
This type of surgery is known as a subtotal colectomy, and may be required with recurring obstipation,
Results: 400, Time: 0.0453

Subtotal in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English