TOCAR in English translation

touch
toque
contato
contacto
tato
táctil
tátil
toca
a tocar
mexer
play
jogar
desempenhar
jogo
peça
tocar
brincar
reproduzir
brincadeira
jogada
fazer
tap
toque
torneira
bata
bater
explorar
aproveitar
escuta
toca
sapateado
tocar em
ring
anel
ringue
aliança
tocar
anelar
círculo
toque
perform
realizar
executar
fazer
desempenhar
desempenho
efectuar
exercer
se apresentar
atuar
efetuar
jam
engarrafamento
geléia
compota
geleia
doce
atolamento
congestionamento
aperto
marmelada
encravar
playing
jogar
desempenhar
jogo
peça
tocar
brincar
reproduzir
brincadeira
jogada
fazer
ringing
anel
ringue
aliança
tocar
anelar
círculo
toque
performing
realizar
executar
fazer
desempenhar
desempenho
efectuar
exercer
se apresentar
atuar
efetuar
jamming
engarrafamento
geléia
compota
geleia
doce
atolamento
congestionamento
aperto
marmelada
encravar
touching
toque
contato
contacto
tato
táctil
tátil
toca
a tocar
mexer
touches
toque
contato
contacto
tato
táctil
tátil
toca
a tocar
mexer
tapping
toque
torneira
bata
bater
explorar
aproveitar
escuta
toca
sapateado
tocar em
rings
anel
ringue
aliança
tocar
anelar
círculo
toque
played
jogar
desempenhar
jogo
peça
tocar
brincar
reproduzir
brincadeira
jogada
fazer
touched
toque
contato
contacto
tato
táctil
tátil
toca
a tocar
mexer
plays
jogar
desempenhar
jogo
peça
tocar
brincar
reproduzir
brincadeira
jogada
fazer

Examples of using Tocar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Se está a tocar, não está aqui.
And if it's ringing, it's not here.
Tu podes tocar na pila dele.
You can touch his dick.
Você vai tocar e segurar um botão para ollie.
You will tap and hold down a button to ollie.
Se não estava a cozinhar, estava a tocar piano.
If he wasn't cooking… he was playing The piano.
Não estás a tocar na fechadura, tu és a fechadura.
You're not touching the lock, you are the lock.
Eu não quero tocar piano, quero nadar.
I don't wanna play piano, I wanna swim.
Tínhamos acabado de tocar com o James Brown.
And we had just finished performing with James Brown.
Se estava a tocar, tem de funcionar.
If it was ringing, it has to work.
Entrada auxiliar para tocar com música a partir de um smartphone, leitores de MP3.
Aux input for jamming with music from a smartphone, MP3 players.
Só tens de tocar nele e perguntar.
You just have to touch him and ask him.
Você pode tocar na opção para procurar um contato.
You can tap the option to search for a contact.
Ele está a tocar em Boston.
He's playing in Boston.
Não vais tocar no meu irmão.
You ain't touching my brother.
Eu não posso tocar minhas cassetes sem as chaves.
I can't play my tapes without the key.
Se eu tocar a campainha, Alfred virá.
If I ring the bell, Alfred will come.
Bowie pensou em tocar Outside de maneira teatral, mas não tinha certeza sobre como faria isso.
Bowie considered performing Outside theatrically, but was not sure how.
Mp3/Line In para tocar junto ou ouvir música.
MP3/Line In for jamming along or listening to music.
Você não pode tocar no“Exportar” opção.
You can not tap on the“Export” option.
É o telefone a tocar, ou é a minha cabeça?
Is the phone ringing, or is that my head?
Ela pode tocar em você,” ela reitera.
She can touch you,” she reiterates.
Results: 21258, Time: 0.0643

Tocar in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English