TORNA A VIDA in English translation

makes life
tornar a vida
fazer a vida
melhoram a vida
criar vida
renders life
makes living
fazer viver
make life
tornar a vida
fazer a vida
melhoram a vida
criar vida

Examples of using Torna a vida in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Torna a vida infeliz da pessoa que pensa
It makes the life of the person who thinks
Torna a vida em casa insuportável.
It makes life at home unbearable.
Tudo isso torna a vida dos trabalhadores normais muito dura.
All this is making life for ordinary working people very hard.
Torna a vida muito mais fácil.
It makes life so much easier.
Sim, e saí do armário, o que torna a vida muito mais fácil.
Yeah. And I'm out, which… Well, it makes life a lot easier.
ter-te connosco torna a vida mais difícil.
having you with us is making life difficult.
Oh, Miss Dubrova… torna a vida tão simples.
Oh, Miss Dubrovna… you make life so simple.
Para os amantes… Torna a vida miserável.
For lovers… it makes life miserable.
deixando o indivíduo sem fundamento moral ou ético,[60] ou torna a vida sem sentido e miserável.
leaves one with no moral or ethical foundation,[87] or renders life meaningless and miserable.
O ambiente cultural pujante torna a vida na UE atraente tanto para as empresas como para as pessoas.
A vibrant cultural climate makes living in the EU attractive for businesses and people alike.
Para além dos caracteres literais, estão definidas algumas abreviaturas, o que torna a vida um pouco mais fácil.
In addition to literal characters, some abbreviations are defined, making life still a bit easier.
Menos uma cabra adolescente que torna a vida dos menos afortunados mais tolerável, é na minha opinião,
Then do it! One less high school bitch making the lives of the less fortunate more tolerable is,
A anencefalia torna a vida do feto inviável,
Anencephaly makes the life of the fetus unfeasible,
O que torna a vida desse smartphone difícil,
What makes the life of this smartphone difficult,
Este local está cheio de tudo o que torna a vida dos cariocas(locais) bares,
This area is filled with everything that makes the life of the Cariocas(locals) bars,
Isso torna a vida de clientes fáceis através de um processo simplificado
It makes the life of clients easy through a simplified process
É assim com a agricultura biológica: de nada serve, mas torna a vida suportável.
Organic farming is like that: it is of no earthly use, but it makes life bearable.
não constitui um factor que torna a vida mais complicada.
not something that is going to make life difficult.
dos aluguéis estão entre os mais altos do mundo, e isso torna a vida dos pobres particularmente difícil.
rents are among the highest in the world, and this makes the life of the poor particularly hard.
reação a tudo, e isso torna a vida tão infeliz.
reaction to everything, and it makes the life so miserable.
Results: 193, Time: 0.0559

Torna a vida in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English