UM QUARTO DA in English translation

one-fourth of
quarto da
1/4 dos
about a quarter of
cerca de um quarto dos
aproximadamente um quarto da
cerca de 1/4 dos
sobre um quarto da
fourth of
quarto dos
4 de
quatro de
da independência
1/4 de
a room of
um quarto de
uma sala de
one fourth of
quarto da
1/4 dos
third of
terço dos
terceiro dos
1/3 da
a quart of
um litro de
um quarto de
um copo de

Examples of using Um quarto da in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Um quarto da superfície da UE é constituída por zonas de montanha.
Mountains cover one quarter of the EU's surface area.
Se a carne se desenhar durante um quarto da hora, será mais suculento.
If meat is drawn during a quarter of hour, it will be more juicy.
A largura máxima dos ombros é um quarto da altura de um homem.
The maximum width of the shoulders is a quarter of the height of a man.
Um quarto da população romana são os avós.
Grandparents are one quarter of the Roman population.
Seus lagos contêm aproximadamente um quarto da água doce líquida do mundo.
Its lakes contain approximately one-quarter of the world's liquid fresh water.
O intestino remove até um quarto da normodipina gasta.
The intestine removes up to a quarter of spent normodipine.
Ele extrai um quarto da produção de prata no Chile.
It extracts a quarter of silver production in Chile.
Na Suíça, um quarto da população ainda não possui direitos de voto", diz.
In Switzerland, one-quarter of the population still has no voting rights," he says.
Após um quarto da substância ativa pode desenvolver resistência.
After a quarter of the active substance may develop resistance.
Um quarto da casa possuído por um dono de fazenda de gado em Sydney.
A bedroom of the house owned by a stock farm owner in Sydney.
Um quarto da academia: alguns retratos de companheiros mortos.
A hall of the Academy: some portraits of comrades who fell at the front.
Um quarto da Holanda está abaixo do nível do mar.
A quarter of the Netherlands is under sea level.
Quadrantectomia: Remoção de um quarto da mama.
Quadrantectomy: Removal of one-quarter of the breast.
Isso, e só consomem um quarto da energia.
Yup. And they only use one quarter of the power.
A sério?- Despedi um quarto da equipa.
I, um, fired a quarter of the staff.
Na verdade, seria apenas um quarto da Marianne.
It's more like if a quarter of Marianne disappeared.
a China representam um quarto da população mundial.
China account for a quarter of the world's population.
Estão a dizer que eles podem efectivamente perder um quarto da sua força de trabalho?
You're saying that they can effectively lose 1/4 of their workforce?
Um povo cujo império chegou a cobrir… um quarto da superfície da Terra.
A people whose empire once covered… one quarter of the surface of the earth.
O artigo de cobertura e desenha um quarto da hora.
Cover ware and draw a quarter of hour.
Results: 502, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English