NSC in English translation

NSC
NSC
CNVM
CSN
NCS
CNS

Examples of using NSC in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ca director al politicilor africane în timpul preşedintelui Clinton, pentru NSC.
then again as Director of Africa Policy for President Clinton with the NSC.
toate operaţiunile în interiorul liniilor Coreei, sunt strict interzise fără aprobarea NSC.
all operations inside the DPRK lines are strictly forbidden without approval of NSC.
Acum, că s-a stabilit legătura dintre moartea lui Lazarey şi Pact, NSC a demarat o anchetă proprie privind moartea acestuia.
Now that Lazarey's murder has been linked to The Covenant, the NSC has convened their own investigation.
când o capră trebuie sa nască și.
when a goat's going to birth and.
Asadar, ai gasit in sfarsit o femeie care sa nu vrea sa nasca copiii tai, Jack?
So you finally found a woman who doesn't want to bear your children, huh, jack?
Și așa sa întâmplat că Jason Vandenberg a fost capabil să"nască"Pentru Onoare Doar 12 de ani de la ideile ei.
And so it happened that Jason Vandenberg was able to"give birth"For Honor Only 12 years after her ideas.
Vrei sa obligi o femeie sa nasca si sa creasca un copil?
You want to force a woman to give birth and raise a child- that she clearly doesn't want?
Nu a avut decat doua sarcini in viata- sa nasca copii, si sa isi pastreze pamantul.
She's had but two tasks in her lifetime- to bear her children, and preserve her land.
Intalnirea NSC este la9:00am.
Full NSC briefing at 9:00am.
Domeniul de expertiză în cadrul NSC.
Expertise field at NSC.
Domeniu de expertiză în cadrul NSC.
Expertise field at NSC.
Da, faţă de NSC. Exact asta am făcut.
Yes, from the NSC, which is what we have done.
Acest om de legătură e un fost agent NSC?
So this contact we're meeting, former NSC?
De când a început NSC să negocieze cu teroristii?
Since when did the NSC become so eager to negotiate with terrorists?
Trebuie doar ca omul nostru de la NSC să-şi dea acordul.
We just have to get our guy at the NSC to sign off on it.
O să fie dificil, cu toţi agenţii NSC care patrulează prin zonă.
That's going to be a little tricky with all the NSC agents crawling everywhere.
ca să vă informez, că schimbul cu Sark a fost aprobat de NSC.
trading Sark for your remaining asset has been approved by the NSC.
Votul a survenit la o zi dupa intrunirea Consiliului National de Securitate al Turciei[NSC].
The vote came a day after a meeting of Turkey's National Security Council(NSC).
De aceea e contraindicat ca un agent CIA să se însoare cu o tipă de la NSC.
This is why people from the CIA should not get married to people from the NSC.
Asasinarea lui Lazarey a fost pusă pe seama Pactului, iar NSC a demarat o anchetă proprie.
Now that Lazarey's murder has been linked to The Covenant, the NSC has convened their own investigation.
Results: 120, Time: 0.0361

Top dictionary queries

Romanian - English