ATÂT DE VIOLENT in English translation

so violently
atât de violent
aşa de violent
așa de violent
so violent
atât de violent
aşa de violent
atat de violent
asa violent
foarte violent
aşa violenţi
aşa violent
atat de violenti

Examples of using Atât de violent in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ce este atât de violent?
Why does he Indulge In so much of vlolence?
Mike, trebuie să fii atât de violent?
Mike, do you have to be so combative?
În esenţă, antrenam creierul să nu mai reacţioneze atât de violent.
So in essence, we're training the brain not to react so viscerally.
Nu a părut atât de violent.
It didn't seem that bad.
Pad'Ar a fost mereu atât de violent?
Was Pad'ar always this violent?
Îşi poate mişca capul atât de violent încât aruncă grăunţele de nisip ca pe gloanţe.
It can jerk its head so violently that it can shoot up sand grains like bullets.
El tremura atât de violent ca nu a fost sigur unde să pună mâinile.
He was trembling so violently that he wasn't sure where to put his hands.
De ce crezi că şeriful a fost atât de violent?
why do you think the sheriff was so violent?
Nu le-ai putut spune că soţul tău ţi-a sucit-o atât de violent în timpul unei certe, că ţi-a rupt-o.
You couldn't tell them how your husband twisted it so violently during an argument, he broke it.
Pur şi simplu nu pot să cred că Zach ar fi fost implicat în ceva atât de violent.
I just can't believe that Zach would be involved in something so violent.
Când mă gândesc… Cum părinții mei au murit atât de violent… Uneori vreau să-mi răsplătesc violența cu mai multă violență.
When I think about… how my parents died so violently… sometimes I want to repay that violence with more violence.
Ironiafaceca un om atâtdepaşnic să moară atât de violent paresănu fi redus mesajul său la tăcere.
The irony of such a peaceful man dying so violently does not seem to have silenced his message.
Bebelușii sunt prea slabi pentru a menține tusea atât de violent și sunt predispuși să nu repornească respirația după un paroxism
Babies are too weak to keep coughing so violently and they are prone to not restart breathing after a paroxysm
zgâlţâind nava atât de violent, încât câţiva pasageri îşi pierdură răsuflarea.
shaking the ship so violently, that a number of passengers gasped.
Cum ar fi mers lucrurile dacă s-ar fi aflat că a fost implicată într-o violare de domiciliu care s-a terminat atât de violent.
How would it go over if it got out that she was involved in a home invasion gone so violently wrong.
Metri de două suflete decedat, atât de violent ucis, că acest lucru este posibil pata de sange a fost tocană?
Feet away from two deceased souls, both violently murdered, that this possible blood stain was stew?
Felul în care a făcut asta a fost atât de violent şi de animalic, încât nu pot să am niciun sentiment de milă pentru el.
The manner in which he did this was so vicious and crazed I can feel not a shred of humanity in it.
Făcând abstracţie de logica teoriei tale, de ce crezi că toţi oamenii din viaţa ta s-au întors împotriva ta atât de violent?
Setting aside the logistics of your theory, why do you think all these people from your everyday life would turn on you so rampantly?
ce să fac cu acest lucru creatura atunci când am ajunge acasă?"atunci când a mormăit din nou, atât de violent, că ea a privit în jos în faţa sa, în unele de alarmă.
to think to herself,'Now, what am I to do with this creature when I get it home?' when it grunted again, so violently, that she looked down into its face in some alarm.
sportul să nu fie atât de violent sau barbar.
the sport is not so violent or barbaric.
Results: 54, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English