CONSOLIDA in English translation

strengthen
consolida
întări
intensifica
fortifica
intarirea
întăreşte
intari
sporirea
să consolideze
reinforce
consolida
întări
se consolidează
intaresc
reîntăreşte
să consolidăm
consolidate
consolida
consolideaza
să consolidăm
să se consolideze
să consolideze
se comasează
enhance
spori
îmbunătăți
consolida
crește
stimula
mări
intensifica
amplifica
întări
îmbunătăţi
bolster
consolida
susține
susţine
suportul
sprijini
spori
stimula
build
construi
baza
crea
face
clădi
zidi
construiasca
constituţie
construcție
dezvolta
solidify
solidifica
consolida
întări
strengthening
consolida
întări
intensifica
fortifica
intarirea
întăreşte
intari
sporirea
să consolideze
strengthened
consolida
întări
intensifica
fortifica
intarirea
întăreşte
intari
sporirea
să consolideze
consolidating
consolida
consolideaza
să consolidăm
să se consolideze
să consolideze
se comasează
consolidated
consolida
consolideaza
să consolidăm
să se consolideze
să consolideze
se comasează
reinforcing
consolida
întări
se consolidează
intaresc
reîntăreşte
să consolidăm

Examples of using Consolida in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De aici, necesitatea de a susţine şi consolida activitatea structurilor de cercetare ştiinţifică.
Hence, the necessity of sustaining and consolidating the activity of the structures of scientific research.
Consolida toate drone și a șezut de supraveghere.
Consolidate all drone and sat surveillance.
Va consolida rolul pe care ei îl joacă drept gardieni ai intereselorpublice”.
It will reinforce the role they play as public watchdogs.”.
Directiva va consolida în mod substanțial drepturile persoanelor suspectate sau acuzate pe teritoriul UE.
The directive will substantially enhance rights for suspected and accused persons throughout the EU.
Pentru a stimula și consolida puterea.
To stimulate and strengthen the potency.
Acest text consolida 50 de ani de tratate europene.
This text consolidated 50 years of European treaties.
Propunerea are scopul de a revizui şi consolida regulamentele.
The proposal aims at revising and consolidating the regulations.
Consolida rezultatele schimbare stil de viata poate fi medicamentele tradiționale.
Consolidate the results of changing lifestyles can be traditional medicines.
Va consolida numai Pad corect cu prune.
Will only reinforce the correct Pad with plum.
Comisia își va consolida ajutorul pentru întreprinderi în țările terțe.
The Commission will enhance help for companies in third countries.
Următorul summit al UE poate consolida în continuare acest proces.
The next EU summit can further strengthen this process.
O altă persoană a murit într-un accident de construcție care consolida baricadele.
One other person died in a building accident reinforcing the barricades.
Dacă putem consolida aceste câştiguri, o să trecem mai departe.
If we can consolidate these gains, we will move forward.
Acest lucru va consolida angajamentele politice actuale asumate de statele membre.
This will reinforce the existing political commitments of Member States.
Această directivă va consolida piața internă.
This directive will strengthen the internal market.
această opțiune ar consolida dreptul fundamental la protecție consulară.
This option would enhance the fundamental right on consular protection.
Voi consolida astea pentru tine.
I will consolidate these for you.
Comisia îşi va consolida totodată politica privind spectrul de frecvenţe radio.
The Commission will also reinforce its radio spectrum policy.
vasele de sânge se vor consolida.
blood vessels will strengthen.
Gojiberries are polizaharide care consolida sistemul imunitar.
Gojiberries has polysaccharides which enhance the immune system.
Results: 1809, Time: 0.0455

Consolida in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English