DECONECTEZ in English translation

disconnect
deconecta
închide
deconecteaza
decuplare
întrerupe
desprindeţi
unplug
deconectați
scoate
din priză
scoate aparatul din priză

Examples of using Deconectez in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Harold… ai creut ca as fi uitat sa deconectez telefoanele?
Harold… did you think I would forget to disconnect the phones?
O să trebuiască să, uh… vă deconectez telefonul, dar o să-l pun în tufişuri ca să-l poţi lua mai târziu.
I'm just gonna have to, uh… disconnect your phone, but, I'm gonna put it in the bushes so you can retrieve it later on.
În clipa în care mă deconectez, acel Binecuvântat va încerca fără îndoială să preia controlul stației.
The moment I disconnect, whoever that Blessed is will doubtless try to take control of the station.
Deconectez perfuzia subclaviană, anestezistul ţine tubul endotraheal, conexiunile,
Disconnect and cap subclavian I.V. s, anesthesiologist holds the E.T. tube,
Trebuie să-mi tin respiratia cât să ajung la computer, deconectez programul si revin în camera ventilată.
I only have to get to the computer, disconnect the program and get to the ventilated room.
Dupa o lunga analiza, am decis sa-mi instalez propria centrala de apartament si sa ma deconectez de la sistemul de incalzire al cladirii.
After a long consideration I have decided that it was time to install my own heating system and disconnect from the main building one.
Oameni idioţi, dacă îi deconectez acum, nu voi şti dacă se poate folosi în siguranţă pe cimpanzei!
You foolish man, if I unhook them now, I won't know if this is safe to use on chimps!
Și luată de un incredibil raptus, deconectez contul meu Xiaomi de la Mi9
And taken by an incredible raptus I disconnect my Xiaomi account from the Mi9
După ce deconectez furtunurile, vagoanele nu se vor separa decât atunci când şi ultimul vagon este frânat.
Once I disconnect the hoses, cars won't separate until the rear car hits its brakes.
Dacă deconectez bateria în mai puţin de 5 minute, sarcina reziduală n-o să menţină suspensia.
If I pull the power with less than five minutes the residual charge won't hold suspension.
După încărcarea plăcilor, deconectez-- este foarte important-- deconectez sursa de tensiune pe care o notez cu PS.
Once I have charged them, I disconnect-- this is very important-- I disconnect the power supply, for which I write P S.
In speranta ca problema sursei nu se va agrava daca o pornesc fara sarcina(unele surse vechi necesita sarcina minima), deconectez tot, ma pregatesc cu multimetrul si incerc o pornire.
Hoping this power supply will not get worse without load(some older switching power supplies require a minimum load), I disconnect everything, get ready with the multi-meter and throw the switch once more.
Descărcați deconectat de la instalare Cloud Panou Dispozitiv- Control de la distanță.
Download offline installer from Cloud Panel Device- Remote Control.
Suntem deconectați de la aceasta nebunie!
We're unplugging from this lunacy!
Acum, deconectați laptop-ul de la sursa de alimentare.
Now, unplug the laptop from the power supply.
Dar motoarele subluminice raman deconectate posibil datorita pagubelor cauzate de atac.
But the sublight engines remain offline, possibly due to damage from the attack.
Sesiune expirată Ați fost deconectat din cauza inactivității în ultimele 120 minute.
You have been signed out due to in-activity the last 120 minutes.
Spune că sunt deconectată şi fără pasiune.
She says I'm disconnected and passionless.
Dacă sunteți deconectați, nu va fi lumină.
If you're disconnected, there will be no light.
Nimic îndepărtat, deconectat și patch-uri;
Nothing removed, disabled and patched;
Results: 43, Time: 0.0388

Top dictionary queries

Romanian - English