EŞTI DEZAMĂGIT in English translation

are you disappointed
you are disappointed

Examples of using Eşti dezamăgit in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cred că eşti dezamăgit.
Înţeleg că eşti dezamăgit.
I understand you're disappointed.
Ştiu că eşti dezamăgit.
I know you're disappointed.
Ştiu că eşti dezamăgit, Julian, însă ai făcut tot ce ai putut.
I know you're disappointed but you did everything you could.
Eşti dezamăgit, nu?- Da?
You're disappointed, huh?
Eşti dezamăgit, domnule detectiv.
You're disappointed, Detective.
Eşti dezamăgit, nu-i aşa?
You're disappointed, aren't you?
Ştiu că eşti dezamăgit, dar asta te va întări.
I know you're disappointed but this could strengthen you.
Ştiu că eşti dezamăgit, Phil.
I know you're disappointed, Phil.
Eşti dezamăgit, nu?
You're disappointed, right?
Eşti dezamăgit?
You're disappointed?
Dacă eşti dezamăgit, toată lumea ar trebui să fie dezamăgiţi.
If you're disappointed, everyone should be disappointed.
Ce? Eşti dezamăgit?
What, you're disappointed?
Eşti dezamăgit că nu vine cu tine în călătoria asta, nu?
You're disappointed he's not going with you on this trip, aren't you?
Ştiu că eşti dezamăgit, Harry.
I know you're disappointed, Harry.
Ştiu că acum eşti dezamăgit, dar e pentru binele tău.
I know you're disappointed now, but I'm doing it for your sake.
Aşa că eşti dezamăgit şi îndrăgostit?
So you're disappointed and in love?
Dragule, cu privire la submarin… ce-ţi place să mănânci, când eşti dezamăgit?
Sweetie, about the submarine… what's your favorite food to eat when you're disappointed?
acum eşti dezamăgit?
and now you're disappointed?
Ştiu că eşti dezamăgit. Dar gândeşte-te cum mă simt eu!
I know you're disappointed, but think how I feel!
Results: 101, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English