FLASHPOINT in English translation

flashpoint
punctul de aprindere

Examples of using Flashpoint in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cred că toată lumea care avea puteri în Flashpoint le va primi înapoi.
I think that everyone that had powers in Flashpoint is gonna get them back.
Asa ca, daca exista un univers in care stati in Flashpoint.
So if there is a universe where you stay in Flashpoint.
Când ai creat Flashpoint, mi-ai oferit fără să vrei mijloacele întoarcerii mele.
When you created Flashpoint, you unwittingly provided me with the means for my return.
Crezi că în Flashpoint posibil să mă fi întâlnit cu ea în liceu?
Think in Flashpoint I maybe dated her back in high school?
Nu-i asa, dintr-un motiv m-am gandit Flashpoint ar arata mult diferit.
Huh, for some reason I thought Flashpoint would look a lot different.
Ştii, în Flashpoint, tu şi cu mine eram unitatea de combatere a criminalităţii frate/soră.
You know, in Flashpoint, you and I were a brother-sister crime-fighting unit.
Are propria sa tehnologie dezvoltată pentru soluții de natură strategică- Managementul Heart și FlashPoint.
Has its own developed technology for solutions of a strategic nature- Heart-management and FlashPoint.
Imagine și video Operation Flashpoint au un bun echilibru între calitatea imaginii
Picture and Video Operation Flashpoint have a good balance between image quality
se concentreze pe Flashpoint, bine?
focus on Flashpoint, okay?
Buran Venture Capital devine Flashpoint si lanseaza un fond de venture debt dedicat startup-urilor tech….
Buran Venture Capital becomes Flashpoint and launches a venture debt fund dedicated to tech startups….
tata din nou în Flashpoint, Și aș fi putut lăsa să rămână așa.
with my mom and dad again in Flashpoint, and I could have let it stay like that.
Scuze. in Flashpoint, acest… acest univers alternativ ca ai trait, dar el a lucrat la CCPD?
Sorry. In Flashpoint, this… this alternate universe that you lived in, he worked at the CCPD?
Flashpoint este noul nume al Buran Venture Capital,
Flashpoint is the new name of Buran Venture Capital,
În misiuni Operation Flashpoint pot varia considerabil în funcție de deciziile de jucător
In Operation Flashpoint missions can vary considerably depending on the decisions of the player
Barry a spus ca, in Flashpoint, tu si eu au fost o echipa de lupta impotriva criminalitatii frate-sora.
Barry said that in Flashpoint, you and I were a brother-sister crime-fighting team.
voi restaura puterile tuturor meta-oamenilor din Flashpoint.
I shall restore the powers of all the metas from Flashpoint.
nu vrem să ştim cum erau vieţile noastre în Flashpoint.
we don't want to know what our lives were like in Flashpoint.
Ei bine, doctore Alchemy este un om magie într-o mantie Care poate restaura cumva puterile pe care oamenii au avut în Flashpoint.
Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint.
am creat linia temporală alternativă, numită Flashpoint.
I ran back in time and created the alternate timeline Flashpoint.
StiriBuran Venture Capital devine Flashpoint si lanseaza un fond de venture debt dedicat startup-urilor tech din CEE,
NewsBuran Venture Capital becomes Flashpoint and launches a venture debt fund dedicated to tech startups in CEE,
Results: 59, Time: 0.0292

Top dictionary queries

Romanian - English