GÂNDEŞTI CA in English translation

you're thinking like

Examples of using Gândeşti ca in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pun pariu că te gândeşti ca o să spun nu.
I bet you think I'm going to say no.
Gândeşti ca la locul de muncă?
Are you thinking inside job?
Gândeşti ca Tonday.
Gândeşti ca mine.
Think like me.
Te gândeşti ca… trăgătorul a fost pe bancheta din spate?
You're thinking… the shooter was in the back seat?
Parcă gândeşti ca un peşte.
Somehow you think like a fish.
Şi tu gândeşti ca o femeie.
You think like a woman too.
Tu gândeşti ca un infractor.
You think like a criminal.
Acum te gândeşti ca un profesionist.
Now you're thinking like a professional.
Încă te gândeşti ca sinuciderea ta i-ar face pe toţi mai fericiţi?
So you still think killing yourself would make everyone feel happier,?
Te înşeli dacă te gândeşti ca o să primeşti azil!
You're mistaken if you think you will get asylum!
Coleman, tu gândeşti ca un sclav.
Coleman you think like a prisoner.
Gândeşti ca un alb!
You think like a white man!
Nu gândeşti ca un milionar.
Not really thinking like a millionaire.
E logic dacă gândeşti ca tatăl tău.
It's logical if you think like your father.
De fapt, gândeşti ca o fată şi fetelor le place asta.
Υou're actually-- Υou're thinking like a girl, and girls love that.
Gândeşti ca un investigator.
You think like an investigator.
Gândeşti ca un şoarece.
Thinking like a mouse.
Gândeşti ca diavolul.
That's thinking like the devil.
Gândeşti ca un Indian?
Do they think it's an Indian?
Results: 91, Time: 0.0379

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English