MACEL in English translation

slaughter
sacrificare
măcel
tăiere
abator
macel
abatorizare
masacrul
măcelărirea
uciderea
masacrarea
macel
carnage
carnagiu
măcel
masacru
macelul
carnajul
massacre
masacru
măcelul
culling
sacrificarea
alege
bloodshed
vărsare de sânge
varsare de sange
varsare de sânge
măcel
baie de sânge
sânge vărsat
macel

Examples of using Macel in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rezultatul a fost un alt macel, dar nu înainte ca generalul caledonian Calgacus,
The result was another slaughter, but not before the Caledonian general, Calgacus,
N-ar mai putea sta in picioare daca majoritatea oamenilor ar intelege inselaciunile care conduc la macel… si consecintele umane ale carnagiului.
They can't stand the light of day if most people understand the deceptions that lead to the slaughter… and the human consequences of the carnage.
Dar acest Abdal Aalik vrea sa stanga flacara jihadului din interior… sa ne conduca ca pe niste oi la macel!
But this abdal malik guy wants to put out the fire of jihad from within-- lead us all like sheep to the slaughter!
Ea va vedea cine i-a trimis barbatii spre macel cine este responsabil pentru prabusirea ei.
She shall see who led her men to the slaughter who's responsible for her downfall.
Deci, acest macel ca fratele tau a fost pe este o parte a lui"vis regizor mare?".
So this killing spree that your brother's been on is part of his"great filmmaker dream?".
sa nu dai nici o sansa civililor nu e razboi, ci macel.
not giving civilians a chance to escape isn't war. It's slaughter.
ceea ce a facut mai usor pentru multi din oamenii lor sa fie condusi ca oile la macel.
interfaith cooperation, which made it easy for many of their own people to be led like lambs to the slaughter.
Ceea ce nu înțeleg este faptul că s-a ținut să se organizeze un concurs național care să respecte statement-ul curatorial semnat de Christine Macel deși pavilioanele naționale au proprii curatori și proprii comisari.
What I don't understand is why they had to organize a national contest that has to follow the curatorial statement by Christine Macel even though the national pavilions have their own curators and commissioners.
Pentru ca eu sunt destul de sigur ca am putea obtine un bonus pentru macel suplimentar daca am taie degetele mari,
Cause I'm pretty sure I could get a bonus for extra carnage if I just chop off your thumbs, unless you really
prin tema celor două expoziții curatoriate de Christine Macel, care poziționează artistul
also the theme of the two curatorial exhibitions of Christine Macel pose the artist
propunerea Christinei Macel este o lectură lucidă de pe o poziție voit modestă a artei contemporane,
it is clear that Christine Macel's proposal is a lucid reading into the deadlock of art practice
nu doar din în cele două expoziții curatoriate de Christine Macel, ci și în pavilioanele naționale
not only in the two curatorial exhibitions of Christine Macel, but also in national pavilions
să analizeze critic textul semnat de Christine Macel pentru expoziția centrală, Viva Arte Viva,
dissect the opening message advanced by Christine Macel for the central exhibition Viva Arte Viva,
Statement-ul pasteurizat al Christinei Macel, cu generice referinţe French Theory
Christine Macel's pasteurized statement, with generic references to French Theory
Cu toate acestea, dupa 14 ani de maceluri fara oprire, conditiile doar s-au agravat.
Yet after 14years of relentless slaughter, the conditions only got worse.
Dar mai bine ai face macelul un pic mai putin increzator.
But you might wanna make the carnage a little less upbeat.
Macelul"Loveste si fugi" nu era o strategie.
Hit-and-run slaughter was not a strategy.
Esti avocatul macelului si razboiului.
You advocate bloodshed and war.
Avand In vedere macelul, nu sunt surprins.
Considering the carnage, I'm not surprised.
Suferinta si macelurile: painea mea din fiecare zi.
Hardship and slaughter: My daily bread.
Results: 58, Time: 0.0435

Top dictionary queries

Romanian - English