NEÎNDEPLINIRII in English translation

failure
eșec
insuficienţă
insuficiență
un ratat
defecțiune
insuficienta
eroare
eşecul
esecul
incapacitatea
default
implicit
prestabilit
standard
neplată
nerambursare
neîndeplinire
predefinite
of non-fulfillment
of non-performance
de neexecutare
neîndeplinirii
of non-fulfilment

Examples of using Neîndeplinirii in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Proceduri disciplinare(1) În cazul neîndeplinirii de către un avocat care profesează sub titlul profesional din statul membru de origine a obligațiilor în vigoare în statul membru gazdă,
In the event of failure by a lawyer practising under his home-country professional title to fulfil the obligations in force in the host Member State,
Un stat membru a raportat Comisiei cu privire la progresele înregistrate în atingerea obiectivelor de la articolul 11 din Directiva 2008/98/CE, motivele neîndeplinirii și acțiunile propuse pentru a atinge obiectivele stabilite;
A Member State has reported to the Commission on progress towards targets of Article 11 of Directive 2008/98/EC, reasons for failure, and intended actions to meet the targets;
În plus, această cerință de„necesitate” înseamnă că trebuie găsit un echilibru între obiectivul legitim urmărit și riscul neîndeplinirii sale, pentru a alege metoda care presupune cele mai puține restricții asupra comerțului,
Moreover, this"necessity" requirement means that a balance must be struck between the legitimate objective pursued and the risk of non-fulfilment, in order to choose the approach which involves the least restriction on trade
în care autoritatea decizională nu poate respecta termenul-limită din cauza neîndeplinirii de către solicitant a obligațiilor care îi revin.
where the determining authority cannot keep the deadline due to the failure of the applicant to comply with his/her obligations.
În cazul neîndeplinirii îndatoririlor, conducerea întreprinderii,
In the event of failure to perform their duties,
O renunțare din partea noastră a neîndeplinirii unei obligații nu va constitui o renunțare din partea noastră la nici o neîndeplinire a obligațiilor care decurg din Contract sau Termeni.
A waiver by us of any failure to fulfill an obligation will not constitute a waiver on our part of any further non-fulfillment of the obligations arising from the Contract or Terms.
Prin acțiunea introdusă, Comisia urmărește să obțină constatarea neîndeplinirii de către Irlanda a obligațiilor care îi revin în temeiul Directivei 85/337,
By its action the Commission seeks a declaration that Ireland has failed to fulfil its obligations under Directive 85/337 both in its original version
În fiecare dintre aceste cazuri, creditorul își menține dreptul de a solicita despăgubiri pentru prejudiciile suferite ca urmare a neîndeplinirii de către debitor a obligațiilor sale, astfel cum este prevăzut în dispozițiile de drept material.
None of the above cases affects the creditor's right to demand compensation provided for under substantive law for losses sustained as a result of non-compliance by the debtor.
elimină efectul negativ al neîndeplinirii lor în celălalt stat membru.
rules out negative effect of their non-fulfilment in the other Member State.
la cererea achizitorului în cazul neîndeplinirii obligațiilor în perioada de garanție tehnică.
upon request from the purchaser in the event that the obligations were not fulfilled during the technical guarantee period.
în cazul neîndeplinirii acestei obligaţii, se poate emite mandat de aducere împotriva sa;
when summoned by the judicial bodies, by drawing their attention that, in case of failure to comply with such obligation, a bench warrant may be issued against them;
atrăgându-i-se atenţia că, în cazul neîndeplinirii acestei obligaţii, se poate dispune împotriva sa sancţiunea prevăzută de art. 283 alin.(1);
by drawing their attention that, in case of failure to comply with such obligation, the penalty set forth by Art. 283 par.(1) may be ordered against them;
acest lucru nu are nicio incidență asupra neîndeplinirii obligațiilor de către Polonia.
this has no bearing on Poland's failure to fulfil obligations.
iar Curții să verifice existența pretinsei neîndeplinirii a obligațiilor(11).
the Court to determine whether there is a breach of obligations as alleged.
nu conține vreo excepție referitoare la caracterul atacabil al deciziilor ca urmare a neîndeplinirii obligației de motivare.
does not provide for any exception to the liability of decisions to challenge on the ground of breach of the duty to state reasons.
În special, autoritățile de supraveghere a pieței precizează dacă neconformitatea se datorează fie neîndeplinirii de către produsul cu impact energetic a cerințelor cu privire la aspectele de protecție a interesului public stabilite în prezentul regulament,
In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to either failure of the energy-related product to meet requirements relating to aspects of public interest protection laid down in this Regulation
(2) în cazul neîndeplinirii acestei obligații, consecința fundamentală a necomunicării unei categorii speciale de date în temeiul actului de bază în cauză va fi că rubrica respectivă din tabelul utilizat pentru repartizarea resurselor va rămâne goală,
(2) In case of non-compliance, the ultimate consequence of the failure to deliver a particular category of data in accordance with the basic act concerned will be that the required field in the table used for the distribution of the resources will remain empty,
În al doilea rând, reclamanta ar fi fost informată de către agenții Comisiei, cu ocazia unei reuniuni din 17 aprilie 2000, în legătură cu faptul că procedura împotriva sa nu va fi continuată, întrucât Comisia inițiase împotriva Republicii Federale Germania o procedură de constatare a neîndeplinirii obligațiilor.
Second, the applicant was informed by agents of the Commission in a meeting on 17 April 2000 that the proceeding relating to the applicant would not be pursued because the Commission had initiated proceedings against the Federal Republic of Germany for failure to fulfil obligations.
în funcție de gravitatea încălcării cerințelor sau a neîndeplinirii acestora.
as appropriate, depending on the seriousness of the failure to comply with those requirements.
pentru a permite Greciei să demonstreze că a pus capăt neîndeplinirii obligațiilor.
allow Greece to demonstrate that it has ended the failure to fulfil obligations.
Results: 64, Time: 0.0488

Neîndeplinirii in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English