NU MUNCIM in English translation

we don't work
nu lucrăm
nu muncim
we do not work
nu lucrăm
nu muncim

Examples of using Nu muncim in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cum vom mânca noi, daca nu muncim?
How are we gonna eat if we don't work?
Dacă nu îl primim pe fratele Hsu înapoi… Nu muncim. Facem grevă!
If we dont get Brother Hsu back we wont work well strike!
Nu cădem de acord, nu muncim!
No deal, no work!
Nu cădem de acord, nu muncim!
No work, no deal! No work, no deal!
Nu e nimic de făcut când nu muncim.
There's just nothing to do when you're not working.
Dacă nu muncim împreună cu un spirit unit să stingem focul,
If we don't work together with a united spirit to put out the fire,
Când nu muncim, mâinile noastre sunt inactive,
When we're not working, our hands are idle,
Nu trebuie să ne aşteptăm la nimic bun dacă nu muncim cu oamenii şi nu le explicăm care este conexiunea corectă.
We should not expect anything good if we don't work with people and explain to them what the right connection is.
şi astăzi, dacă nu muncim, murim de foame.
and today, if we don't work, we starve.
Si cu el vine o atitudine care zice ca nu muncim destul de greu aici.
And with it comes an attitude… as if to say we're not working hard out here.
Dacă furăm Luna, nu vom mai fi nevoiți să muncim"":""Dar nici acum nu muncim Dar după aceea nu vom mai fi nevoiți să muncim deloc".
If we steal the moon, we would not have to work":"But we do not work now, either…":"But then we would not have to work"at all"".
privim fix peretele, să nu credeţi că nu muncim.
do not presume we're not working.
Se zice că noi, hispanicii, nu muncim, că facem doar sieste
People think that Spaniards don't work… that we just take siestas
Odată mi-ai zis că nu muncim îndeajuns, dacă nu încearcă nimeni să ne omoare.
You once told me we ain't working hard enough, if nobody's trying to kill us.
Suntem platiti pentru ceea ce facem, dar nu muncim pentru a fi platiti, ci pentru bucuria autentica pe care o avem atunci cand asistam la cresterea afacerilor,
We get paid for our work, but we do not work for the money, but for the genuine joy we have when we are witnessing the growth of our clients' businesses,
Probabil că ştiţi, Ministerul de Finanţe v-a informat cum talentatul domn Videanu a îndatorat Bucureştiul în aşa fel încât în mod normal dacă nu muncim împreună, Bucureştiul se închide la anul ca să plătească creditele
You may know, the Finance Minsitry informed you how the“talented” Mr. Videanu indebted Bucharest City so much that normally, if we do not work together, Bucharest closes next year to pay the loans
Eu nu muncesc ca un cal?
I don't work like a horse?
Iar eu nu muncesc?
And I don't work?
Câţiva dintre aceşti oameni nu muncesc.
Some of these people aren't working.
Nu, nu muncesc prea mult.
No, don't work too hard.
Results: 46, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English