OBOSIT in English translation

tired
obosi
pneu
plictisi
sătura
anvelopa
cauciucul
roata
pneurilor
roţii
weary
obosit
epuizat
ostenit
săturat
istovit
de obosit
plictisit
exhausted
evacuare
eșapament
eşapament
epuiza
evacuat
esapament
de gaze de eșapament
de exhaustare
de noxe
fatigued
oboseală
fatigabilitate
epuizare
astenie
extenuarea
obosit
bothered
deranja
un deranj
deranjeaza
obosi
chinui
o deranjez
mai
oboseşti
necăji
tiring
obosi
pneu
plictisi
sătura
anvelopa
cauciucul
roata
pneurilor
roţii
wearied
obosit
epuizat
ostenit
săturat
istovit
de obosit
plictisit
fatigue
oboseală
fatigabilitate
epuizare
astenie
extenuarea
obosit
tire
obosi
pneu
plictisi
sătura
anvelopa
cauciucul
roata
pneurilor
roţii

Examples of using Obosit in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lumea este obosit, dar noi suntem puterea.
The world is weary, but we are the strength.
Sunt tare obosit.
I am so fatigued.
Ochii tăi spun că eşti obosit.
Your eyes are telling you you're tired.
Metalul e obosit în toate elementele portante.
There's metal fatigue in all the load-bearing members.
Sper… că zborul nu te-a obosit prea tare.
I hope your flight wasn't too tiring.
Nu s-au obosit să îl realimenteze… Bine.
They haven't bothered to fuel it, good.
Sunt obosit şi înfometat.
I'm exhausted and I'm starving.
A scris carti pâna când a devenit prea obosit.
He wrote books until he became too weary.
Stăpânul meu este obosit.
My master is fatigued.
Sunt şi eu… cam obosit.
I'm kinda… tired myself.
Flămînd și obosit, mă întorc la vechiul cuib al familiei mele.
Hunger and fatigue, I went back again to the old nest family.
Tatăl meu probabil că ar fi fost obosit după asta, sunt 36 de grade afară.
My dad probably would have been tire after, it's 98 degrees.
Sper că acest lung voiaj nu v-a obosit peste măsură, dnă Vilar.
I hope the long journey isn't tiring you, Senhora Vilar.
Măcar te-ai obosit să-i spui lui Burke despre copil?
Have you even bothered to tell Burke about the baby?
Înainte mă simţeam mereu obosit.
Before, I always felt exhausted.
Că ar trebui să știi fața ♪ meu obosit.
That you should know my weary face♪.
Baieti goi atât bărbaţii, cât au fost obosit dar fericit.
Naked guys both men were fatigued but blessed.
am obosit.
I'm tired.
Înțelegem că ești obosit și că ai nevoie de odihnă.
Swiss We can see that you're tire d and in need of some rest.
Nu, e doar obosit.
No, it's just fatigue.
Results: 8420, Time: 0.0489

Obosit in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English