OPREAU in English translation

stopped
opri
oprire
mai
opriti
opresti
capăt
împiedica
inceteaza
încetează
opreşte -te
forbade
interzice
ferește
fereşte
fereste
opri
fereasca
păzeşte
interzic s-
stop
opri
oprire
mai
opriti
opresti
capăt
împiedica
inceteaza
încetează
opreşte -te
stopping
opri
oprire
mai
opriti
opresti
capăt
împiedica
inceteaza
încetează
opreşte -te

Examples of using Opreau in Romanian and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
We rescued those who forbade wrong, and visited those who did wrong with dreadful punishment because they were evil-livers.
După ce au dat uitării ceea ce le-a fost amintit, Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
So when they forgot what they had been reminded of, We delivered those who forbade evil[conduct] and seized the wrongdoers with a terrible punishment because of the transgressions they used to commit.
După ce au dat uitării ceea ce le-a fost amintit, Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
So when they neglected what they had been reminded of, We delivered those who forbade evil and We overtook those who were unjust with an evil chastisement because they transgressed.
După ce au dat uitării ceea ce le-a fost amintit, Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
When they disregarded the warnings that had been given them, We rescued those who forbade Evil; but We visited the wrong-doers with a grievous punishment because they were given to transgression.
Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
We saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying.
dat uitării ceea ce le-a fost amintit, Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
We saved those who prohibited evil, but inflicted on the wicked a dreadful punishment-- requital for their disobedience.
După ce au dat uitării ceea ce le-a fost amintit, Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
When they forgot that they were reminded of; We delivered those who were forbidding wickedness, and We seized the evildoers with evil chastisement for their ungodliness.
Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
We delivered those who restrained from evil, and We laid hold of those who did wrong with a distressing torment for they were wont to transgress.
După ce au dat uitării ceea ce le-a fost amintit, Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru
Then, when they neglected what they were reminded of, We saved those who prohibited evil, and We seized those who did wrong with a terrible punishment,
Noi i-am mântuit pe cei care opreau răul, şi i-am luat pe cei care asupreau printr-o osândă jalnică pentru că erau stricaţi.
We saved those who were forbidding evil, and seized the evildoers with an evil punishment for that which they used to do of evil.
oferind provizii de drum pentru muncitorii din trenurile ce opreau acolo în drum spre locurile de muncă forțată din Germania- unii dintre acești bărbați,
providing travel supplies for workers in trains that stopped there on their way to forced labor in Germany- some of those men,
Fitzie, opriți lumina ta.
Fitzie, turn off your light.
S-a oprit la poartă!
It's stopping at the gate!
Poţi opri muzica acum.
You can turn off the music now.
Care linie de Autobuz oprește în apropiere de Manor House Farm?
Which Bus lines stop near Manor House Farm?
Este oprit, dar nu este terminat.
It's off, but it's not over.
Ne oprim să ne bucurăm de viață.
We stop enjoying life.
Opriți violența împotriva femeilor.
Stop Violence Against Women.
Am oprit serviciul de mesaje video.
I have shut down the video message service.
X Oprește imediat și ieși(exit) din program.
X Stop immediately and exit the program.
Results: 41, Time: 0.0401

Top dictionary queries

Romanian - English