PLASAMENT in English translation

placement
plasare
plasament
zona
poziționarea
locul
poziţionarea
stagii
aşezarea
foster care
orfelinat
de plasament
centre de plasament
adopţie
îngrijirea foster
grijă foster
parentalã profesionistã
de asistenţă maternală
investment
investițional
investitie
investiţional
investiții
investiţii
foster homes
un orfelinat
un centru de plasament
casă adoptivă
casa foster
plasament acasă
o casă de îngrijire
o casă de copii
un cămin adoptiv
foster acasă
foster home
un orfelinat
un centru de plasament
casă adoptivă
casa foster
plasament acasă
o casă de îngrijire
o casă de copii
un cămin adoptiv
foster acasă

Examples of using Plasament in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Centrului Plasament.
The Placement Centre.
Soţul dvs nu e trecut în cererea pentru plasament de urgenţă.
Your husband's not listed in the application for emergency foster care.
Elevii ar trebui să verifice întotdeauna Câmp/ Plasament Clinic.
Students should always check Field/Clinical Placement.
El a mers prin toate tipurile de plasament de crestere.
He went through all kinds of foster care growing up.
Comrat Centrul Plasament.
Comrat Placement Centre.
De aceea am fost in plasament si nu cu ea.
That's why we were in foster care and not with her.
Problemă cu Navbar-Top plasament şi vBstyle.
Issue with Navbar-Top placement and vBstyle.
I asta e cum a ajuns în plasament.
And that's how he got into foster care.
Industrie Plasament.
Industry Placement.
consiliere pre și post plasament.
pre and post placement counseling.
Centru plasament.
Placement centre.
Centrul plasament.
The Placement Centre.
Fiecare plasament Sam.
Every foster placement Sam had.
A Centrul Plasament Sf Nicolae.
The St Nicholas Orphanage Center.
Luată în plasament de o familie cu suflet.
Taken into care by a good-hearted family.
Luata in plasament de o familie cu suflet.
Taken into care by a good-hearted family.
Copiii din plasament pot munci bine,
The kids from the home can work alright,
Oferim plasament și reabilitare copiilor orfani.
We offer the placement and rehabilitation of orphans.
Programul Centrul de Plasament al fundatiei a functionat in perioada 2000- 2011.
The program of the Placement Centre functioned during 2000-2011.
Anunta plasament grup de origine… unde locuiesc.
Notify the group foster home… where I live.
Results: 237, Time: 0.0401

Plasament in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English