STINGE in English translation

turn off
dezactiva
închide
stinge
opreşte
inchide
opriti
nap off
opriți
opriţi
opreste
put out
pune
stinge
scoate
aruncă
extinguish
stinge
de stingere
go off
exploda
stinge
pleca
merge
merge off
declanşa
duci
porni
detona
du-te
quench
stinge
potoli
călirea
răcire
switch off
stinge
opreşte
oprire
deconectați
opriþi
comutatorul de pe
opriți
blow out
sufla
stinge
sufli
o lovitură afară
arunca
arunca în aer
spulbera
douse
stinge
snuffed out
stinge
fade away
dispărea
se estompează
stinge
păli
die down

Examples of using Stinge in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se spune că se poate stinge focul de la distanţă, folosind apa.
They say you can quench a fire with water from afar.
Stinge focul ăla şi pleacă de aici!
Extinguish that fire and get out of here!
Stinge toate luminile şi dispozitivele electrice.
Turn off all the lights and electrical appliances.
Dacă alarme stinge, Trebuie să trezesc președinte.
If the alarms go off, I gotta wake the president.
Timofei va stinge focul…".
Timofey will put out the fire.".
Acest Rift stinge o explozie atomica ca un meci.
That rift snuffed out an atomic explosion like a match.
Stinge lumina, ai ibric de cafea cu un singur ochi.
Douse the light, you one-eyed coffee pot.
Vei stinge tu lumânările?
Will you blow out the candles?
Stinge luminile şi accelerează.
Switch off the lights and drive off..
Adună materiale, stinge focurile și construiește noi clădiri.
Collect materials, extinguish fires and create new buildings.
Te rog stinge lumina când pleci din cameră.
Please turn off the lights when you leave the room.
Ați stinge toată lumina în tine.
You have snuffed out all the light in you.
Ai stinge ca o broască într-un ciorap.
You would go off like a frog in a sock.
Vom stinge focul Atunci când este necesar.
We will put out the fire when it's necessary.
Un piure delicios îi va stinge puțin foamea.
A delicious puree will quench his hunger a little.
Stinge lampa şi îmi voi scoate lenjeria victoriană.
Blow out that lamp and I will take off my Victorian undergarments.
Stinge lămpile.
Douse the lamps.
Ajuta Dusty și Carul stinge toate incendiile din Piston Peak National Park.
Help Dusty and Dipper extinguish all the fires in Piston Peak National Park.
El pur şi simplu se va stinge, absorbit de marele alb din jurul său.
He will simply fade away… absorbed by the great whiteness all around him.
Stinge toate luminile.
Switch off all the lights.
Results: 750, Time: 0.0537

Stinge in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English