TRAIESC VIATA in English translation

live life
trăiește viața
trăiesc viaţa
să trăieşti viaţa
traiesc viata
trai viata
traiesti viata
trăiesc viata

Examples of using Traiesc viata in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
eu doar imi traiesc viata, iar ea o are pe a ei.
I just live my life, and she has her own.
Vreau sa-mi traiesc viata invartind rotita pe care o am aici si care functioneaza perfect pentru mine.
I want to live my life churning the wheel up here, which works just fine for me.
Voiam sa-mi traiesc viata de aici la fel ca în libertate si sa fac lucrurile care mi s-au refuzat cu Joshua.
I wanted… I wanted to… to live my life in here the way that I would have lived it out there and do things that I got cheated out of with Joshua.
A trebuit sa clarific lucrurile cu Gu Jun Pyo. Ca sa pot sa-mi traiesc viata mai departe.
I needed to clear things up with Gu Jun Pyo so that I can continue living my life.
Observam ca sunt atat de multi oameni care isi traiesc viata intr-un mod foarte conditionat.
We noticed that there are so many people who are living life in a very conditional way, they look out and they see things that are wonderful and they say.
Unii oameni sunt judecati dupa felul cum isi traiesc viata altii dupa cum o parasesc.
Some believe people are judged by the way they live life and others, by the way they leave it.
Am o munca de birou si tensiune si un doctor îmi spuna cum sa-mi traiesc viata.
I have got a desk job and high blood pressure and a doctor telling me how to live my life.
Cred ca am crezut cu adevarat ca in sfarsit… a venit timpul sa-mi traiesc viata.
I think I truly thought that at last… the time had come to live life.
Deodata, fara vreun motiv, am inceput sa-mi traiesc viata fara nici o teama.
At some point, without any reason, I began to live my life with no meaning at all.
sa fiti buni doctori si sa ma lasati pe mine sa decid cum sa-mi traiesc viata.
asking you to do, to be good doctors and let me decide how to live my life.
M am decis k nu am sa las o gramada de celule din interior… sa ma opreasca sa mi traiesc viata Din acel moment.
I decided I was not gonna let some overactive clump of cells stop me from living my life.
A vizitat acesti tineri ce sunt uniti de un ideal comun, si-si traiesc viata în contact permanent cu natura,
He visited these young men who are united by a common ideal, and live life in continual contact with nature,
Si-am trait viata aleasa de tatal meu pt mine.'.
And I am living the life my father chose for me.'.
Noi traim viata pe care vrem sa traim,
We live the life we want to live,
Ti-ai trait viata.
You have lived your life.
Arata ca ti-ai trait viata.
It shows that you have lived your life.
Ne-ai învatat pe mine si Ellie cum sa ne traim viata fara tine, si exact asta fac.
You taught me and Ellie how to live life without you, and that's exactly what I'm doing.
Ma face foarte fericita sa-i vad pe oamenii acestia razand si petrecand si traind viata pe care o iubesc si iubind viata pe care o traiesc..
It gives me great joy to see this people in here laughing and partying and living the life they love and loving the life they live..
Te=ai gândit vreun moment ca ti-ai trait viata pâna acum si ai ratat ce era mai important?
Have you ever taken a moment and stopped to think that you have lived your life up until now and completely missed the point?
Secretele incep cu 15 ani in urma cand ma numeam Angela Forrest si-mi traiam viata intr-o disperare tacuta.
The secrets had begun 15 years earlier when my name was Angela Forrest and I was living a life of quiet desperation.
Results: 42, Time: 0.0326

Traiesc viata in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English