UN PLATOU DE ARGINT in English translation

silver platter
un platou de argint
tavă
o tavă de argint
o farfurie de argint
o tipsie de argint

Examples of using Un platou de argint in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şi acum uite-o servită de mine pe un platou de argint.
And now here she is on a silver platter delivered by me.
Credeam că vom găsi Paradisul pe Pământ servit pe un platou de argint.
We thought we were gonna have paradise on Earth delivered to us right here on a silver platter.
Ti-am inmanat cea mai mare comoara a mea pe un platou de argint.
I handed my greatest treasure to you on a silver platter.
O să vă trimit un platou de argint cu varză de Crăciun.
I will send you some silver-plated sauerkraut… for Christmas.
V-ar înmâna o pădure de apărare simpatie pe un platou de argint cu asta.
You would be handing Forest a sympathy defense on a silver platter with that.
Capul ei vor fi livrate la tine pe un platou de argint, mic lup.
Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf.
Crezi că bărbatul din Washington ne va oferi libertatea pe un platou de argint?
You think that man in Washington will hand us our freedom on a silver platter?
Găsesti o solutie pentru campanie si mi-o asterni pe un platou de argint.
Lay out a solution of the campaign and hand it to me on a silver platter.
Nimeni nu este interesat de ceea ce li se dă pe un platou de argint.
No one's interested in what's handed to them on a silver platter.
Deci, te-a predat virginitatea pe un platou de argint,? i tocmai a?
So she handed you her virginity on a silver platter, and you just sent it back to the kitchen?
Asta este o mină de aur pe care ţi-o înmânez pe un platou de argint.
That is a gold mine I'm handing you on a silver platter.
O să-i servesc pe un platou de argint dacă țineți la sfârșitul dvs. de afacere.
I will serve her up on a silver platter if you hold up your end of the deal.
Moartea bibliotecii va fi renașterea pur rău și l-ai dat-mi pe un platou de argint.
The death of the Library will be the rebirth of pure evil and you gave it to me on a silver platter.
Ei cred ca totul ar trebui sa fie predat pentru a le pe un platou de argint.
They think everything should be handed to them on a silver platter.
Doar nu credeai că ucigaşul îţi va fi servit pe un platou de argint, nu-i aşa?
You didn't think it was gonna be handed to you on a silver platter, did you?
Tot acest caz va fi predat ţie pe un platou de argint cu toată gloria care se cuvine.
Your whole case would be handed over to you on a silver platter with all the glory that comes with it.
si da, pe un platou de argint, in schimbul adeziunii noastre.
and yes, on a silver platter, in exchange for our endorsement.
Îţi aduc pe un platou de argint o Bonnie Bennett pe moarte şi ţi-o trântesc chiar în faţă.
I deliver you a dying Bonnie Bennett on a silver platter, and… whoosh… Right over your head.
Dar e nevoie să-ţi amintesc că practic ţi l-am dat pe Latif pe un platou de argint?
But need I remind you that I practically handed Latif to you on a silver platter?
Mă ofer pe-un platou de argint şi mi-l aruncă-n faţă ca pe-o plăcintă de comedie.
But then I offer it to them on a silver platter and they throw it back in my face like a comedy pie.
Results: 68, Time: 0.0329

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English