URMAU in English translation

followed
urmări
urmeaza
urmati
urmariti
să urmăreşti
urmați
urmaţi
respectă
urmăm
urmăreşte
would
ar
va
as
were
fi
avea
să fiţi
to come
sã vinã
să întorci
să vină
să veniţi
următori
vina
vii
să ajungă
vor urma
să intre
next
apoi
alături
următorul
viitoare
urmatorul
urmatoarea
urmează
langa
viitoarea
alăturată
following
urmări
urmeaza
urmati
urmariti
să urmăreşti
urmați
urmaţi
respectă
urmăm
urmăreşte
follow
urmări
urmeaza
urmati
urmariti
să urmăreşti
urmați
urmaţi
respectă
urmăm
urmăreşte
was
fi
avea
să fiţi

Examples of using Urmau in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Am fost la mila unor oameni care doar urmau ordine.
I have been at the mercy of men just following orders.
Ai fost angajaţi să-i omori pe nemernicii care-l urmau pe Spartacus.
You were secured to execute those shits that follow Spartacus.
Două regimente germane urmau să atace simultan în sectoare învecinate.
Two German regiments were to attack simultaneously, in adjacent sectors.
Aceste descoperiri urmau sa conduca la o explozie a noii tehnologii.
These discoveries would lead to an explosion of new technology.
Oamenii urmau să mă respecte, să-mi respecte munca.
People were going to respect me. Respect my work.
Se spune co urmau o stea.
It says they followed a star.
Aceşti oameni urmau să moară într-un fel sau altul.
These people are going to die one way or another.
Obligațiile care urmau să constituie două dintre stâlpi ai Islamului;
Obligations which were to constitute two of the pillars of Islam;
Oamenii care urmau să debarce primii pe insulă au fost transferaţi pe bărcile amfibii.
The men who were going to hit the beach first transferred to IS Ts.
Calea ferată sau șoseaua urmau să transporte oamenii către terenurile aurifere din California.
The railway or highway would transport people to the California gold fields.
Atâta timp cât Toa Hordika urmau calea lacrimilor.
As the Toa Hordika followed the trail of falling tears.
Şi dacă ei urmau să-l omoare pe Ragtag?
And what if it was Ragtag that they were going to kill?
Ei urmau să o adopte.
They're going to adopt her.
Tot comunele urmau să aleagă şi„delegaţia naţională“ de la Paris.
The communes were to elect the"National Delegation" in Paris.
Computerele care urmau să te îmbogăţească?
All those computers that were going to make you rich?
Trupele germane urmau apoi să închidă cercul de la Harkov înspre Rostov.
The German troops would then close the circle from Kharkov to Rostov.
Erau trei cei care-l urmau pe vrăjitor.
There were three who followed the wizard.
vede oamenii aceia care urmau să moară.
sees all those people who are going to die.
am crezut că urmau să mă promoveze.
and I thought I was getting promoted.
Domenico della Rovere urmau să primească abații și/sau alte beneficii.
Domenico della Rovere were to receive abbacies and/or benefices.
Results: 484, Time: 0.0605

Urmau in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English