БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ in English translation

charity event
благотворительная акция
благотворительное мероприятие
благотворительный вечер
благотворительное событие
charitable event
благотворительную акцию
благотворительное мероприятие
charity gala
благотворительный гала
благотворительный вечер
благотворительное мероприятие
благотворительный праздник

Examples of using Благотворительное мероприятие in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Секс- работники из Екатеринбурга при поддержке" Новой жизни" провели благотворительное мероприятие" Искусство в помощь" для детей из детских домов!
Sex workers from Yekaterinburg with the support of"New Life" held a charity event"Art to help!
В рамках конкурса‘ Новая волна' 10 октября состоялось благотворительное мероприятие под патронажем Фонда Н.
As part of the‘New Wave' Contest, on October 10, the charity event- an indoor gala dinner called‘Do not keep silent'- was held under the patronage of the‘Naked Heart' Foundation by N.
Это благотворительное мероприятие проводится в приходе уже много лет,
This Lenten fundraiser has been held for many years
Это благотворительное мероприятие уже второй раз собирает на ВДНХ более 1000 особенных детей.
This is a charity event held for the second time will bring together more than 1000 children with disabilities.
Например, 17 февраля 2012 года, по сообщениям, представители властей нагрянули на проводившееся в Машхаде благотворительное мероприятие, потребовали у всех присутствующих сдать мобильные телефоны
For example, on 17 February 2012, officials reportedly arrived at a charity event in Mashhad, demanded the cell phones of all present,
Сегодня впервые в Украине и в Киеве состоялся Jewish Fashion Day( JFD)- благотворительное мероприятие, которое призвано разрушить все стереотипы
It is a charity event which is intended to destroy all the stereotypes and incorrect beliefs found in the society
Программа/ Целевая помощь- благотворительное мероприятие Фонда, суть которого заключается в оказании адресной( целевой)
The Program/Targeted Assistance- is a charitable measure of the Fund, the purpose of which consists in providing directional(targeted)
организовали благотворительное мероприятие с целью помощи
organized a charity event raise funds
Я встретил Джека на благотворительном мероприятии несколько месяцев назад.
I met Jack at a charity event a few months ago.
Астана и Алматы проходят благотворительные мероприятия, посвященные Дню благодарности.
In all regions of the country, Astana and Almaty held charity event dedicated to the Day of gratitude.
Она была на благотворительном мероприятии в помощь палестинским беженцам.
She was at a charity event in aid of Palestinian refugees.
Участие в благотворительном мероприятии, посвященном« Саду Судьбы».
A charity event in support of the“Garden of Destiny” project in Koknese.
Что там с моим благотворительным мероприятием на сегодня?
What's happening with my charity event today?
Привет, кажется, вы вчера оставили куртку на благотворительном мероприятии.
Hi, uh, I think you left your coat at the charity event last night.
Перед исчезновением он был на благотворительном мероприятии?
He was at a charity event, right before he vanished,?
В Кельне на благотворительном мероприятии.
Cologne for a charity event.
Я видел тебя на благотворительном мероприятии.
I saw you at the charity event right here.
Это первое событие из серии благотворительных мероприятий« Друзья по палате».
This is the first of Ward Mates, a series of charity events.
Так, проводятся сетевая дискуссия, благотворительные мероприятия и национальные и региональные подготовительные совещания.
This includes an e-discussion, a philanthropy event and national and regional preparatory meetings.
Она принимает активное участие в благотворительных мероприятиях, которые проходят в стенах Almaty Management University.
She has been actively involved in charity events that take place within Almaty Management University.
Results: 61, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English