Examples of using Более ограничительной in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Фактически, мы проектируем более ограничительную программу.
Комиссия, однако, предпочла более ограничительный подход.
льготы были переформулированы и сделаны более ограничительными, объясняет Магуайр.
Поэтому, как представляется, нормы писаного права являются более ограничительными, чем нормы обычного права.
Вместо этого он должен обращаться на основании более ограничительных Иммиграционных правил.
Эти требования могут быть более ограничительными.
в МПГПП3 используются более ограничительные формулировки.
Вследствие этого условия доступа стали более ограничительными.
Пункт 3 необходимо сформулировать более ограничительно, с тем чтобы предотвратить злоупотребления Республика Корея.
По сообщениям, Республика Сербия применяет более ограничительный подход.
Создание такой группировки может иметь более ограничительные последствия, поскольку перевозки, осуществляемые между этими странами любой третьей страной, рассматриваются как участие в перевозках на внутренних линиях.
Хотя страны вводят более ограничительные меры в отношении иммиграции,
который является более ограничительным по сравнению с применяемым в настоящее время обязательственным принципом.
МПОГ: Компетентный орган может определить более ограничительную транспортную категорию,
Поскольку в развитии международного права отмечается сдвиг от абсолютного иммунитета в сторону более ограничительного подхода, международное сообщество в своем подходе должно быть осторожным, трезвым и ответственным.
Настройки по умолчанию стали более ограничительными, теперь ноде разрешено сохранять только свой собственный отчет.
Более ограничительное толкование в связи с второстепенными операциями,
Такой курс действий мог бы вписаться в тенденцию в направлении более ограничительного подхода, в отличие от широкой концепции присвоения в рамках ответственности государства.
Люксембург принял такие немного более ограничительные законоположения в силу исключений, предоставленных ему на основе решений, принятых на уровне Европейского союза.
Рамочная конвенция по оказанию помощи в области гражданской обороны содержит более ограничительный вариант требования о согласии, чем тот, который сформулирован в Конвенции Тампере.