БОЛЕЕ ОГРАНИЧИТЕЛЬНОЙ in English translation

more restrictive
более ограничительный
более строгие
более ограниченным
более жесткие
более узким
ужесточение
носящие более ограничительный характер

Examples of using Более ограничительной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фактически, мы проектируем более ограничительную программу.
In fact, we're designing a more restrictive program.
Комиссия, однако, предпочла более ограничительный подход.
The Commission, however, chose a more restrictive approach.
льготы были переформулированы и сделаны более ограничительными, объясняет Магуайр.
the exemption was reworded and made more restrictive, Maguire explains.
Поэтому, как представляется, нормы писаного права являются более ограничительными, чем нормы обычного права.
Thus, written law might appear to be more restrictive than customary law.
Вместо этого он должен обращаться на основании более ограничительных Иммиграционных правил.
Instead they would have to apply under the more restrictive Immigration Rules.
Эти требования могут быть более ограничительными.
Those conditions are likely to be more restrictive.
в МПГПП3 используются более ограничительные формулировки.
uses more restrictive language.
Вследствие этого условия доступа стали более ограничительными.
As a consequence, access conditions have become more restrictive.
Пункт 3 необходимо сформулировать более ограничительно, с тем чтобы предотвратить злоупотребления Республика Корея.
Paragraph 3 should be formulated more restrictively, so as to prevent abuse Republic of Korea.
По сообщениям, Республика Сербия применяет более ограничительный подход.
The Republic of Serbia's approach reportedly has been more restrictive.
Создание такой группировки может иметь более ограничительные последствия, поскольку перевозки, осуществляемые между этими странами любой третьей страной, рассматриваются как участие в перевозках на внутренних линиях.
Such a grouping might have a more restrictive impact, since all third-country travel is treated as cabotage within it.
Хотя страны вводят более ограничительные меры в отношении иммиграции,
Although countries are gradually imposing more restrictive immigration measures,
который является более ограничительным по сравнению с применяемым в настоящее время обязательственным принципом.
of the delivery principle, which is more restrictive than the current obligation principle.
МПОГ: Компетентный орган может определить более ограничительную транспортную категорию,
RID: The competent authority may define a more restrictive transport category code,
Поскольку в развитии международного права отмечается сдвиг от абсолютного иммунитета в сторону более ограничительного подхода, международное сообщество в своем подходе должно быть осторожным, трезвым и ответственным.
As the development of international law shifted from absolute immunity towards a more restrictive approach, the international community must be careful, sober and responsible in its approach.
Настройки по умолчанию стали более ограничительными, теперь ноде разрешено сохранять только свой собственный отчет.
It has been made more restrictive by default so that a node is only allowed to save its own report.
Более ограничительное толкование в связи с второстепенными операциями,
A more restrictive interpretation to avoid peripheral services,
Такой курс действий мог бы вписаться в тенденцию в направлении более ограничительного подхода, в отличие от широкой концепции присвоения в рамках ответственности государства.
Such a course of action might evince a tendency towards a more restrictive approach than the broad notion of attribution under State responsibility.
Люксембург принял такие немного более ограничительные законоположения в силу исключений, предоставленных ему на основе решений, принятых на уровне Европейского союза.
Luxembourg has adopted these somewhat more restrictive provisions as a result of exceptions allowed by Community decisions.
Рамочная конвенция по оказанию помощи в области гражданской обороны содержит более ограничительный вариант требования о согласии, чем тот, который сформулирован в Конвенции Тампере.
The Framework Convention on Civil Defence offers a more restrictive version of the consent requirement than that articulated in the Tampere Convention.
Results: 46, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English