ВЗАИМОИСКЛЮЧАЮЩИЕ in English translation

mutually exclusive
взаимоисключающими
взаимно исключающими
взаимоисключени
взаимо
conflicting
конфликт
противоречие
коллизия
противоречить
конфликтных

Examples of using Взаимоисключающие in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые обеспечат им обоим максимальную прибыль, а это взаимоисключающие цели.
of them maximum profit, and these are mutually exclusive goals.
В истории философии можно наблюдать две взаимоисключающие точки зрения на понятие свободы.
In the history of philosophy may be observed two mutually exclusive views on the concept of freedom.
Впрочем, предшественник Трампа президент Барак Обама также отличался способностью с выгодой для себя давать взаимоисключающие обещания.
However, Trump's predecessor, President Barack Obama, was also distinguished by the ability to profitably make mutually exclusive promises.
всех групп анонимной и открытой власти, а эти взаимоисключающие интересы практически парализуют его работу.
open authority, work of it is practically paralyzed by mutually exclusive interests.
навязывают всем порой взаимоисключающие решения.
imposes to all at times mutually exclusive decisions.
Сегодня в современной системе высшего образования во всем мире имеют место две взаимоисключающие и противоположные тенденции.
There are two mutually-exclusive and opposing trends in the modern university system around the world today.
Если разделить население на взаимоисключающие и исчерпывающие в своей совокупности подгруппы,
By dividing the population into mutually exclusive and collectively exhaustive sub-groups,
В интерьере ресторана использованы такие вроде бы взаимоисключающие подходы, как безудержная техно- эклектика и абсолютно классическая планировка.
In the interior design of the restaurant are used the approaches that seem to be mutually exclusive, as riotous techno-eclectic style and totally classic layout.
Такие взаимоисключающие модели диктуют необходимость серьезного пересмотра моделей энергопотребления в развитых странах
These contrasting patterns call for profound energy consumption changes in developed countries
Однако наличие большого числа действующих лиц, дублирование мандатов и взаимоисключающие требования в отношении ограниченных ресурсов усугубляют трудности, с которыми сталкивается система Организации Объединенных Наций в области координации.
However, the multitude of actors, the overlapping mandates and competing demands for limited resources exacerbate the difficulties faced by the United Nations system in the field of coordination.
допускают различные и подчас взаимоисключающие интерпретации.
might have various and even contradictory interpretations.
часто взаимоисключающие версии пережитых ими событий.
often mutually contradictory, versions of their supposed histories.
вокруг них явилась причиной того, что к СООНО предъявляются взаимоисключающие требования, которые они не могут выполнить разумным образом, не поставив под угрозу свою безопасность,
around the safe areas has led to the placing of conflicting demands on UNPROFOR that it could not reasonably fulfil without jeopardizing its security,
A2,…, взаимоисключающие и исчерпывающие, то есть возможно только одно из событий,
A2,…, are mutually exclusive and exhaustive, i.e., one of them is certain to occur
также не предпринималось попыток объяснить взаимоисключающие факты и противоречия.
no effort was made to explain the mutually exclusive facts and inconsistencies.
не инвестирует средства на цели развития и не урегулирует взаимоисключающие земельные требования,
order by addressing impunity, invests in development, and resolves competing land claims,
придерживался мнения, что взаимоисключающие парадигмы не предусматривают основание для сравнения,
as he points out that the mutually exclusive paradigms provide no ground for comparison;
Получив взаимоисключающие ответы, Секретариат сообщил государствам- участникам
Having received contrasting responses, the Secretariat informed States parties
Есть два не взаимоисключающих подхода, которые можно использовать для преодоления этих проблем.
There are two approaches- not mutually exclusive- that can be taken to surmount them.
Они не являются взаимоисключающими и легко могут быть объединены.
They are not mutually exclusive and could easily be combined.
Results: 78, Time: 0.0327

Top dictionary queries

Russian - English