Examples of using Воплощенным in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
то станете воплощенным символом и обретете его безграничные возможности!
А в некоторых случаях Представители Творца даже воплощаются вновь в человеческие тела чтобы сделать помощь воплощенным людям еще более успешной.
мужчина из Назарета в действительности являлся воплощенным Создателем вселенной.
принципам Организации Объединенных Наций, воплощенным в ее Уставе.
понимание этого- основой того, чтобы именно ко всем живым существам, воплощенным на Земле, относиться уважительно, сострадательно?
не только собственное продвижение, но и служение Богу посредством помощи другим воплощенным людям.
мужчина из Назарета в действительности являлся воплощенным Создателем вселенной.
НПО должны быть готовы содействовать продвижению общества вперед к ценностям, воплощенным в Пакте.
принцип максимально возможного невреждения: непричинения вреда другим воплощенным существам.
Истории о чудесах Нового Завета не могут быть истолкованы в постньютоновском мире как сверхъестественные события совершенные воплощенным божеством.
Некоторые делегации выразили обеспокоенность тем, что, по их мнению, является тенденцией в пользу охраны окружающей среды в ущерб правам, воплощенным в Конвенции.
Аватары здесь воплощенным или нет, сталкивается с серьезным вызовом тайной.
Таким образом, случаи несоблюдения должны подвергаться объективной оценке согласно принципам, воплощенным в соответствующих международных обязательствах.
встречается воплощенным в архитектурных останках каждого великого священного здания в мире;
правопорядку и другим принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
Это согласуется с нашим обязательством стремиться к благородным целям и принципам, воплощенным в Уставе: миру,
Он вновь заявляет о решительной приверженности его страны принципам, воплощенным в Уставе, в частности принципу суверенного равенства.
Гн Тачи- Менсон( Гана) говорит, что терроризм, который является постоянно трансформирующимся явлением, угрожает принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
Организации Объединенных Наций необходимо, чтобы ее государства- члены вновь подтвердили свою приверженность целям и принципам, воплощенным в Уставе.
Проект резолюции отражает неизменную приверженность государств- членов идеалам и принципам, воплощенным в Конвенции.