ВЫСОКОПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ in English translation

highly professional
высокопрофессиональный
высокий профессионализм
высоко профессиональных
высоком профессиональном
high professional
высокий профессиональный
высокий профессионализм
высокопрофессиональной

Examples of using Высокопрофессиональной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Реализация задач в деле создания высокопрофессиональной государственной службы
The implementation of tasks in the creation of highly professional public service
Выработка политики, предусматривающей создание на уровне местного самоуправления отвечающей современным требованиям и высокопрофессиональной гражданской службы, выступающей в качестве одного из гарантов эффективного выполнения возложенных на органы власти обязанностей;
Preparing a policy for the creation in selfgovernment of a modern and professional civil service as one of the guarantors of the effective carrying out of responsibilities;
Миссия Фонда- содействие устойчивому долгосрочному развитию Казахстана путем формирования высокопрофессиональной финансовой элиты международного уровня.
The Foundation's mission is to promote sustainable long-term development of Kazakhstan through formation of highly professional financial elite which is able to compete on international level.
Клиника многопрофильной хирургии со множеством узконаправленных специализированных хирургических отделений, создающих возможность для деятельности мультидисциплинарной высокопрофессиональной хирургической команды.
Multiprofile Surgery Clinic with a variety of narrowly specialized surgical departments which creates an opportunity for activities of highly professional multi-disciplinary surgical team.
Кроме того, необходимо принять энергичные меры по развитию культуры независимости среди самих судей и созданию высокопрофессиональной и независимой адвокатуры.
Furthermore, vigorous efforts should also be made to encourage a culture of independence among the judiciary itself and to establish a well-trained and independent legal profession.
предоставляются специальные суда с высокопрофессиональной командой, эхолокационным оборудованием
are granted special ships with a professional team, sonar equipment
За более чем 20 лет своей деятельности компания зарекомендовала себя самой надежной и высокопрофессиональной туристской компанией в Кыргызстане и Центральной Азии,
For more than 20 years our company has proved the most reliable and highly professional travel company in Kyrgyzstan
В связи с этим в 2030 году Компания видит себя высокопрофессиональной государственной нефтедобывающей компанией с экспертизой мирового уровня,
Therefore, our company sees itself in 2030 as a highly professional state-owned oil producing company with the world's level expertise,
по популяризации вуза в широкой общественной среде и в целях демонстрации высокопрофессиональной компетентности преподавательских кадров.
partners in a number of projects to promote the university in the social environment and to demonstrate a highly professional competence of faculty.
ЮНМОВИК четко продемонстрировал возможности Организации Объединенных Наций по созданию и обеспечению функционирования высокопрофессиональной, беспристрастной и эффективной организации в области контроля, которая способна действовать даже в самых тяжелых политических условиях.
the experience with UNMOVIC has clearly demonstrated the capability of the United Nations to develop and maintain a highly professional, impartial and effective verification organization capable of operating in even the most difficult political environments.
Россия, являясь активным членом МАГАТЭ, удовлетворена высокопрофессиональной работой Агентства
As an active member of the IAEA, Russia is satisfied with the highly professional work of the Agency,
Ее задача заключается в использовании непосредственного опыта, накопленного секретариатом ЕЭК в изучении экономических условий в странах с переходной экономикой, и высокопрофессиональной аналитической и ориентированной на вопросы политики работы, проводимой ЮНКТАД по вопросам
The objective was to harness the direct experience of the ECE secretariat regarding economic conditions in the transition economies and the high-quality analytical and policy-oriented work undertaken by UNCTAD in respect of enterprise development in developing
За четыре года Ассоциацией под руководством Елены Фадеевой был реализован целый ряд инициатив в области формирования и развития высокопрофессиональной, прозрачной и эффективной индустрии PR услуг в России, установления высоких этических стандартов, развития PR образования.
For four consecutive years, under Elena Fadeeva's direction, the Association implemented a significant number of initiatives aimed at forming and developing a highly professional, transparent and business efficient PR industry in Russia.
Жилищный Отдел стремится быть высокопрофессиональной единицей сообщества KIMEP,
The Residence Life and Housing Department aspires to be a highly professional unit of the KIMEP community,
Масштабы производства- как в закрытых помещениях, так и на открытом воздухе- составляют от нескольких растений, выращиваемых в цветочных горшках для личного потребления, до высокопрофессиональной деятельности на участках, на которых выращивается до 1 000 растений( в закрытых помещениях) и площадь которых может достигать десятки гектаров на открытом воздухе.
The size of production sites-- both indoors and outdoors-- ranges from a few plants grown in flowerpots for personal consumption to highly professionalized production sites of up to 1,000 plants(indoors) and up to tens of hectares outdoors.
талантливой и разносторонней молодежи, которая по праву сможет называться высокопрофессиональной элитой Казахстана!
diverse young people who can be fairly called a highly professional elite of Kazakhstan!
я уверен, что его инициативы будут способствовать становлению высокопрофессиональной, прозрачной и этичной бизнес- среды
I am sure that its initiatives will contribute to the formation of a highly professional, ethical and transparent business environment
Те, кто знаком с нигерийской правовой системой, могут утверждать, что она является высокопрофессиональной и надежной и неизменно направлена на поддержание правопорядка
Those familiar with the Nigerian judiciary will bear testimony to the fact that it is a highly professional and credible one, which has always
это обеспечение высокопрофессиональной поддержки владельцев автомобилей ЗАЗ в любой точке Украины.
it's a high-professional support for ZAZ cars' owners in any part of Ukraine.
утверждена программа работы и развития Ассоциации, нацеленная на развитие высокопрофессиональной прозрачной и эффективной индустрии PR услуг в России,
an internal educational program for the Association was confirmed in order to develop a highly professional transparent and effective PR industry in Russia,
Results: 84, Time: 0.0357

Top dictionary queries

Russian - English