ВЫСОКОРАЗВИТОЙ in English translation

highly evolved
well-developed
прекрасно развитой
хорошо развитой
развитая
хорошо разработанный
хорошо развито
хорошо проработанных
высокоразвитой
тщательно разработанный
superior
верховный
супериор
настоятель
превосходство
настоятельница
высшего
превосходное
улучшенный
начальника
вышестоящего
highly-developed
высокоразвитых
high
высокий
большой
верховный
высоко
хай
повышенной
старшей
высотой

Examples of using Высокоразвитой in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Австралия является высокоразвитой страной и уверенно входит в тройку стран- мировых экономических лидеров.
Australia is a highly developed country, and surely one of the three countries- the world's economic leaders.
небольшая часть этой высокоразвитой расы осталась на своей родине неподалеку от устьев рек.
a small minority of this superior race remained in their homeland near the mouths of the rivers.
Защитить союзников- по мере прохождения игры мы будем помогать отбиваться от монстров высокоразвитой расе.
Protect allies- as the game progresses we will help highly developed race to get rid of monsters.
керамику и прочее, что свидетельствовало о высокоразвитой культуре древнего народа.
indicating a highly developed culture of ancient people.
По сравнению с любой другой азиатской страной Гонконг обладает высокоразвитой системой услуг
Hong Kong has a highly developed system of welfare services
Ака- демик Шаммазов также отметил, что республика является регионом с высокоразвитой социально- ориентированной рыночной экономикой.
He also noted that the republic is the region with a highly developed socially-oriented market economy.
Нидерланды- ведущий торговый центр Европы с высокоразвитой рыночной экономикой
The Netherlands is Europe 's leading shopping center with a highly developed market economy
представляющий собой крупнейший из центров с высокоразвитой индустрией и современными технологиями.
which is the largest of the centers with a highly developed industry and modern technology.
более совершенная раса смогла бы достичь высокоразвитой цивилизации.
the superior stocks would have achieved a higher civilization.
Все это вместе с выгодным экономико- омографичным положением и высокоразвитой транспортно- логистической
All these factors along with favourable geographical location, developed transportation and logistics
Вы доказали, что можете существовать в высокоразвитой цивилизации, и вас радостно приветствуют в высших измерениях.
You have proved that you can exist in an advanced civilization, and you are welcomed into the higher realms.
И сегодня это центр высокоразвитой науки, искусства,
At present this is a center of highly developed science, art,
Решение проблем высокоразвитой экономики стран Европы
The solution to the problems of the mature economies of Europe
сюжету представляют собой оборонительные сооружения, построенные высокоразвитой цивилизацией, которые защищаются от нашествия монстров.
stationary guns represent the fortification installations built by a highly developed civilization which protect themselves from monster invasion.
который зародился в высокоразвитой стране, распространяется по всему миру,
which had originated in a highly developed country, was spreading all over the world,
Но пока, теории о палеоконтакте и существовании в древности планетарной высокоразвитой цивилизации впервые получают реальные доказательства с самой невероятной стороны.
But so far the theories of paleocontacts and existence of an advanced ancient civilization on the planet get initial real proofs from the most incredible perspective.
признать существование предшествующей высокоразвитой цивилизации, что сложно сделать в авторитарной науке.
admit the existence of an earlier advanced civilization, but this is so hard for the authoritarian science.
Все это наводит на мысль, что пирамиды Теотиуакана были построены высокоразвитой цивилизацией более 13 тысяч лет назад.
This provokes an idea that the pyramids in Teotihuacan were built by an advanced civilization more than 13 thousand years ago.
инков разрослась сеть дорог, связавших между собой даже такие области, куда не сумели проникнуть люди XX века со своей высокоразвитой техникой.
connecting even the regions where people in the 20 th century failed to get even with their advanced technologies.
Правительство Москвы своей главной стратегической задачей считает превращение столицы в мегаполис мирового уровня- с высокоразвитой сферой услуг и индустрией туризма….
The Moscow City Government considers, as its main strategic objective, the transformation of the capital into a world-class metropolis- with a highly developed service sector and tourism….
Results: 127, Time: 0.0475

Top dictionary queries

Russian - English