ДОЛЖНЫ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ in English translation

should feel
должны чувствовать себя
должны почувствовать
должен ощущать
должно чувствовать себя
должны испытывать
должны считать себя
must feel
должны чувствовать
должно быть чувствуешь себя
должен почувствовать
должны ощущать
должны испытывать
наверное , чувствуешь себя
должно быть чувствуете
должно ощущать
need to feel
должны чувствовать
нужно чувствовать
нужно почувствовать
должна почувствовать
необходимо чувствовать себя
необходимости чувствовать
должен быть уверен
нужно прочувствовать

Examples of using Должны чувствовать себя in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все делегации, если они хотят достигнуть своих целей, должны чувствовать себя свободно в процессе достижения их
If their objective was to be achieved, all must feel at ease with the process of achieving it
Это их убежище. Они должны чувствовать себя в безопасности, потому что… они не были в безопасности.
This is their sanctuary, and they need to feel safe, because… they have not been safe.
специализированные услуги для всех игроков, вы должны чувствовать себя хорошо о Слоты Вегасе.
dedicated services for all players, you should feel good about Slots of Vegas.
Женщины с покрытыми головами в этой стране должны чувствовать себя спокойно, выходя за пределы своих домов.
Women who cover their heads in this country must feel comfortable going outside their homes.
Инвесторы должны чувствовать себя в Армении защищенными»,- сказал министр экономики Армении Арцвик Минасян.
Both local and foreign investors need to feel their investments are safe and protected in Armenia”, Minasyan said.
VIP- услуги для всех игроков, вы должны чувствовать себя как дома с ставки Евро.
VIP services for all players, you should feel at home with Euro Bets.
Вам не нужны никакие таблетки, которые помогут вам чувствовать себя лучше, вы должны чувствовать себя лучше духовно и физически, чтобы похудеть.
You do not need any pills that can help you feel better, you need to feel better mentally and physically, to lose weight.
Поэтому я хотел бы вновь повторить, что никто не является чужим в Церкве, и все должны чувствовать себя здесь как дома!
I would therefore like to repeat that no one is a foreigner in the Church and everyone must feel at home!
гигантские портфелем игровых автоматов, вы должны чувствовать себя хорошо о Буран казино.
giant portfolio of slot machines, you should feel good about Buran Casino.
например, как должны чувствовать себя спортсмены, когда они на своем месте.
like-like athletes must feel when they're in the zone.
мощное портфолио онлайн- слоты, вы должны чувствовать себя хорошо о Omnia казино.
powerful portfolio of online slots, you should feel good about Omnia Casino.
для обеспечения свободного всестороннего развития своего творческого потенциала люди должны чувствовать себя в безопасности и быть уверенными в своем будущем.
to ensure the free and full development of human creativity, people must feel secure and confident in their future.
Вы можете носить все что хотите и Вы должны чувствовать себя прекрасно в купальном костюме.
You look great in clothes, you can wear whatever you want, and you should feel great wearing a swimsuit.
как одиноко вы должны чувствовать себя внутри без любви.
how lonely you must feel inside without love.
И они верят, что должны чувствовать себя плохо и отдавать свои пенсии, как будто из-за этого у нас коррупция.
And they're buying this party line that they're supposed to feel bad and trade off their own pension, as if that's what's been corrupting this nation.
В этой империи все народы должны чувствовать себя комфортно и безопасно,
In this Empire all peoples should feel like comfortably and safely,
Детская комната для двоих детей это сказочный мир где дети должны чувствовать себя хозяином этого пространства.
Children's room for two children is a fantastic world where children should feel themselves at home in this space.
Все страны, независимо от их размеров и потенциалов, должны чувствовать себя участниками усилий по поддержанию мира и безопасности.
All countries, regardless of their size and to the extent of their capacities, should feel themselves to be participants in the effort to maintain peace and security.
Да, мы старая супружеская пара часто, чтобы" увидеть" море- вы должны чувствовать себя странно для вас, на самом деле,
Yes, we are an old married couple often to'see' the sea- you must feel strange for you, in fact,
Дети должны чувствовать себя наравне со своими сверстниками,
Children need to feel on par with their peers,
Results: 70, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English