ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАКТИЧЕСКИЕ in English translation

additional practical
дополнительные практические
дополнительная полезная
further practical
дальнейшие практические
дополнительные практические
additional practice
дополнительной практики
дополнительные практические

Examples of using Дополнительные практические in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
nongovernmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of nonselectivity,
также будет разрабатывать дополнительные практические предложения, призванные способствовать осуществлению приоритетных рекомендаций в отношении будущей деятельности Комитета.
will elaborate possible additional practical proposals aimed at facilitating the implementation of the priority recommendations for the future action of the Committee.
о необходимости для всех государств предпринять дополнительные практические шаги и эффективные меры на пути к полной ликвидации ядерного оружия в целях построения мирного
the need for all States to take further practical steps and effective measures towards the total elimination of nuclear weapons, with a view to achieving a peaceful
также, возможно, представит дополнительные практические предложения по оказанию содействия осуществлению Комитетом первоочередных рекомендаций в отношении необходимых мер.
as well as elaborate possible additional practical proposals, in order to facilitate the implementation of the priority recommendations for the Committee's future action.
Исламская Республика Иран направила Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций дополнительные практические предложения, с тем чтобы не допустить ослабления импульса
a global summit to eradicate terrorism and the Islamic Republic of Iran made further practical proposals to the Secretary-General of the United Nations
также будет разрабатывать возможные дополнительные практические предложения, направленные на содействие осуществлению приоритетных рекомендаций Комитета относительно будущих действий.
will develop possible additional practical proposals aimed at facilitating the implementation of priority recommendations for the Committee's future action.
предложения,-- это предпринять дополнительные практические шаги, включая проведение межправительственных переговоров.
suggestions states that additional practical steps should be taken, including by means of intergovernmental negotiations.
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
nongovernmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of nonselectivity,
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
nongovernmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of nonselectivity,
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity,
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity,
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity,
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity,
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества,
non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights, through the promotion of international
неправительственным организациям представить дополнительные практические предложения и соображения, которые способствовали бы укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством поощрения международного сотрудничества, основанного на принципах неизбирательности,
non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity,
Результаты дополнительного практического испытания изложены в документе INF. 32 семьдесят первая сессия.
Results of an additional practical test have been documented in INF.32 seventy-first session.
Дополнительная практическая информация будет содержаться в соответствующем документе ECE/ HBP/ SEM. 54/ 1/ Add. 1.
Further practical information will be provided in the document ECE/HBP/SEM.54/1/Add.1.
Для этого представляется необходимым предпринять ряд дополнительных практических шагов.
To that end, a number of additional practical steps will be necessary.
Ниже во вставке приводится дополнительный практический пример.
A further practical example is provided in the box below.
Дополнительная практическая информация С любыми вопросами, связанными с применением СПС, следует обращаться к соответствующему компетентному органу.
Additional practical information Any query concerning the application of ATP should be directed to the relevant competent authority.
Results: 50, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English