ДРЕВНОСТЬ in English translation

antiquity
древность
античность
древних времен
старины
античные времена
ancient
старинный
старый
древних
античной
давних
древности
old
старый
возраст
прежний
олд
старина
старик
старинные
пожилом
древних
лет

Examples of using Древность in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сделанные ими выводы не признаются академической наукой Неакадемичной является« древность Сказания», а не примерное время расселения существенной части предков населения Восточной Европы гаплогруппа R- Z280.
Non-academic is the"ancient Legend", and not the approximate time of resettlement of a significant part of the ancestors of Eastern Europe's population haplogroup R-Z280.
Для попечителей, Выставка Миро извлекает ту роль, которую искусства уже в древность, связано с духовностью и магия.
For the Trustees, the exhibition of Miró retrieves the role that art had in antiquity, linked to spirituality and magic.
Подводя итог этому насыщенному путешествию в мифологическую древность, можно в очередной раз тихонько подивиться,
Summarizing our informative excursus on mythological ancient times, we can only marvel at grace,
прогуляетесь по красивейшей крепости Рабат в Ахалцихе и окунетесь в древность в пещерах могучей Вардзии.
walk along the beautiful fortress Rabat in Akhaltsikhe and plunge into the ancient caves of mighty Vardzia.
и современность и древность в одно и то же время.
fascinating and new and ancient all at the same time.
человек почти до 1860 года рассматривался как реликвия, древность которой не превышает 6000 лет ортодоксального Адамического периода.
man had been considered as a relic no older than the Adamic orthodox 6,000 years.
Несмотря на древность этого министерского порядка,
In spite of the antiquity of this ministerial order,
Барельефы, украшающее его стены, как бы подтверждают древность виноделия равно и историю этого благодатного края непреходящее культурное наследие народа.
The bas-reliefs, adorning its walls, as if prove the antiquity of the wine and the history of this land of plenty, and the cultural heritage of the people.
Древность этих каменных изделий мадленских людей составляет более 15 000 лет.
These remains of stones were used by the Magdalenian man and they sum more than 15,000 years of antiquity.
Вся древность была насыщена этою философией, учившей инволюции Духа в Материю,
The whole of antiquity was imbued with that philosophy which teaches the involution of Spirit into Matter,
Однако, когда гроб вскрыли, одежда Богородицы при прикосновении превратилась в прах, что доказало древность захоронения.
However, when coffin have opened, the clothes of the Virgin at a touch have broken up in ashes that has proved an antiquity of a burial place.
Условно историю однополой мужской любви в Японии можно разделить на четыре этапа: древность, средневековье, новое время и современность.
We can say that the history of the same-sex male love in Japan can be divided into four stages: ancient times, middle ages, early modern times and modern times..
что указывает на древность конструкции.
which indicates the antiquity of its construction.
Те, кто заинтересованы в этих доказательствах и являются хорошими математиками, пусть обращаются к самой этой статье“ Древность Вед” 646 и пусть судят сами;
Those who feel interested in the demonstrations and are advanced mathematicians can turn to the article itself,"The Antiquity of the Vedas,"644 and judge for themselves.
Наши оппоненты говорят, что последние были теми, кому Платон и вся древность поклонялись и кому две трети человечества поклоняются до нынешнего дня.
Our opponents say that it is the latter which Plato with the whole of antiquity worshipped, and which two-thirds of humanity worship to this day.
последнее слово науки, допущение, что древность человека могла охватывать лишь не много больше« десяти тысяч лет».
as the last word of Science, that the antiquity of man is allowed to stretch only over"tens of thousands of years.".
то как велика древность лемуро- атлантов и атланто- арийского человека?
how great is the antiquity of the Lemuro-Atlantean and of the Atlanto-Aryan man?
Неудивительно, что страна манит бесконечные потоки туристов со всего мира: здесь так изящно и органично сочетаются древность и современность, здесь очень насыщено самыми разными памятниками архитектуры,
It is not surprising that the country is attracted by endless streams of tourists from all over the world: ancient and modern are so elegantly and organically combined here,
на болотных островках под аккомпанемент каннеля, почувствуем особенность и древность здешних мест своими семью чувствами,
accompanied by a zither; we will also sense the special and ancient nature of these places with our seven senses,
обнаруженные в Ереванской пещере, древность которых оценивается в более чем 100 тысяч лет.
the eloquent proof of this are various ancient tools found in the Yerevan cave, the age of which is assessed to be more than 100 thousand years.
Results: 88, Time: 0.3685

Top dictionary queries

Russian - English