ЗАКОННЫМИ ЦЕЛЯМИ in English translation

legitimate targets
законной целью
legitimate purposes
законной цели
легитимную цель
legitimate objectives
законной цели
lawful targets
законной целью

Examples of using Законными целями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
защита национальной безопасности являются, несомненно, законными целями, более важная проблема на самом деле заключается в защите
the protection of national security are certainly legitimate aims, the real challenge is, to a greater extent,
запрет на применение силы, за исключением случаев, когда такие действия могут быть оправданы законными целями.
the Croatian police force, except in cases when the legal aims can justify such action.
учреждения осуществляли свою деятельность в строгом соответствии с законными целями и задачами, для которых они были созданы.
that licensed associations and institutions adhere to the lawful purposes and objectives for which they were created.
такое использование может сделать школы законными целями для нападений и тем самым создать угрозу для безопасности детей
recognizing that such use may render schools legitimate targets of attack, thus endangering children's
на получение достоверной информации, то государство- участник не продемонстрировало, как это согласуется с законными целями, предусмотренными в статье 21 Пакта,
the State party has not demonstrated how that was consistent with the legitimate purposes contained in article 21 of the Covenant
В резолюции признается, что использование школ в военных целях в нарушение применимого международного права может сделать их законными целями для нападений и тем самым создать угрозу для безопасности детей
The resolution recognizes that the military use of schools in contravention of applicable international law may render them legitimate targets of attack, thus endangering children's
Существуют также и другие законные цели.
Other legitimate purposes also existed.
продукцией двойного назначения для использования в законных целях.
trade in arms and dual-use goods for legitimate purposes.
Сбор и использование персональной информации осуществляются исключительно для конкретных и законных целей.
We collect and use personal information for specified and legitimate purposes.
Экспортеры пользуются услугами посредников в законных целях.
Exporters employ intermediaries for legitimate purposes.
com исключительно в законных целях.
com Services only in legitimate purposes.
четко определенных законных целей.
explicitly defined and legitimate purposes.
Его отмена поэтому остается законной целью большинства членов Организации Объединенных Наций.
Its abolition therefore remains a legitimate objective for the majority of the Members of the United Nations.
Они должны являться необходимыми для достижения законной цели( пункт 14);
It must be necessary for reaching the legitimate aim(para. 14);
Любое его ограничение должно преследовать законную цель и быть разумным и пропорциональным.
Any limitation should have a legitimate purpose and be reasonably proportionate to that purpose..
Законной цели следует добиваться законными средствами.
A legitimate goal should be achieved only through legitimate means.
Оно также должно преследовать законную цель и отвечать требованиям необходимости и соразмерности.
They must also pursue a legitimate aim and meet the tests of necessity and proportionality.
Законная цель.
Legitimate objective.
Информация должна относиться к законной цели, указанной в законе;
The information must relate to a legitimate aim listed in the law;
Законные цели, оправдывающие исключения.
Legitimate aims justifying exceptions.
Results: 41, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English