ЗАКОНОПОСЛУШНЫХ in English translation

law-abiding
законопослушных
правового
законопослушность
legitimate
легальный
легитимность
законнорожденный
законных
легитимным
правомерным
обоснованные

Examples of using Законопослушных in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
процесса с проведением пресс-конференции, в ходе которой предоставляется информация о наиболее и наименее законопослушных компаниях, а также даются примеры наиболее удачных объяснений.
holding a press conference where information is given about the most and the least compliant companies, also highlighting the better explanations.
удобным путем- за счет законопослушных и самых низкооплачиваемых граждан".
of reforms can have only one true goal: to resolve the budget problems, which are the government's fault, in the usual and">convenient way- at the expense of the law-abiding and lowest-paid citizens.".
будет сводить к минимуму задержки на границах для законопослушных лиц.
goods that will minimize delays at the border for the law-abiding public.
Аксель хочет остаться законопослушным гражданином, и мы должны уважать его.
Axl wants to remain a law-abiding citizen, and we should respect that.
Законопослушный бизнесмен!
A legitimate businessman!
Рич самый законопослушный человек из всех, что я встречал.
Rich is one of the most law-abiding people I ever met.
Да, законопослушный, За исключением изначального нарушения закона просроченной визы.
Yes, law-abiding, except for the initial law he broke by overstaying his visa.
И законопослушный бизнесмен.
And a legitimate businessman.
Я как законопослушный гражданин- гражданин одной страны.
As a law-abiding citizen I am the citizen of only one country.
Я законопослушный бизнесмен!
I am a legitimate businessman!
Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок.
A gentle, law-abiding man committed an insane act.
Я законопослушный бизнесмен.
I am a legitimate businessman now.
Да, будь законопослушной и все такое.
Yeah, go be law-abiding and whatever.
Ну да, а теперь он законопослушный бизнесмен.
Yes, now he's a legitimate businessman.
Он был законопослушным гражданином, налогоплательщиком.
He's been a law-abiding citizen, a taxpayer.
Я просто должен был сделать это сам, как законопослушный предприниматель.
I just needed to create it on my own, As a legitimate businessman.
Будьте законопослушной шведкой и достаньте нам такой.
Be a law-abiding Swede and get one, then.
Финны могут быть почти до смешного законопослушными и верить, что другие поступают так же.
Finns can be almost ridiculously law-abiding and trust others to do the right thing.
Как законопослушный горожанин, он пошел в полицию.
So like any law-abiding citizen, he goes to the police.
Если бы американцы были идеальными и законопослушными, у них не было бы тюрем.
If all Americans were perfect and law-abiding, there would be no jails in the country.
Results: 70, Time: 0.0387

Top dictionary queries

Russian - English