ЗАПЯТНАТЬ in English translation

tarnish
запятнать
бросить тень
очернить
spot
пятно
спот
точечный
местечко
пятнышко
ролик
месте
точку
выборочные
спотовые
stain
пятно
окрасить
испачкать
запятнать
окрашивание
пятнышко
морилкой
sully
салли
сюлли
запятнать
марать
taint
испортить
запятнать

Examples of using Запятнать in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стремясь дискредитировать его и запятнать его репутацию.
the aim being to sully and discredit its reputation.
вы будете иметь полную свободу, чтобы запятнать свою природу, помещая самые яркие платья и аксессуары.
you will have total freedom to sully its nature by placing the most striking dresses and accessories.
пряча на вашем компьютере, и это не будет шпионкой которая влюбленности вы. Найдите вне как запятнать spyware и сдержать от получать shagged.
it's not a spy that loves you. Find out how to spot spyware and keep from getting shagged.
Всемирный банк, крайне заинтересованный в проекте, тогда просто решил закрыть глаза на эти преступления, чтобы не запятнать свою репутацию.
The World Bank, deeply involved in the project, majestically decided to turn a blind eye so as not to blemish its own reputation.
физическое могут позволить примешаться другим вещам к их восприятию супраментального влияния и запятнать его истину.
physical can allow other things to mix with their reception of the supramental influence and spoil its truth.
затем ответственность за это возлагается на правительство Ирака, с тем чтобы дискредитировать его и запятнать его репутацию.
for which the Iraqi Government is then held responsible in order to discredit it and tarnish its reputation.
высказывают обвинения, способные запятнать репутацию.
made accusations that could tarnish reputations.
убеждается вы содержание ваши глаза открытые по мере того как вы можете запятнать eels Moorey
make sure you keep your eyes open as you may spot Moorey eels
чтобы вы не могли запятнать одежду трением.
so that you can't stain the clothes with rubbing.
может совершенно неоправданно ослабить доверие к результатам обследований и запятнать репутацию НСУ.
a difference that can unjustifiably reduce the trust in the survey data and tarnish the reputation of the NSO.
Получение совершенно разных результатов на основе двух источников внешне схожих данных в силу недооценки возможных различий может подорвать доверие к результатам обследований и запятнать репутацию национальных статистических ведомств.
Having two sources, with seemingly related data, that can produce totally different results because of some kind of overlooked differences may damage the credibility of the survey data and tarnish the reputation of the national statistical bureaus.
которую невозможно запятнать даже несколькими прямыми попаданиями из мощного оружия, отображались
who cannot be splatted even with multiple direct hits from powerful weapons,
Соединенные Штаты на самом деле хотят запятнать репутацию Корейской Народно-Демократической Республики
the United States sought to smear the reputation of the Democratic People's Republic of Korea
Что дает постороннему вроде вас право запятнать планету нашего святого отца?»,
What gives an outsider like you the right to sully our Holy Father's planet?",
это все еще возможно уйти в любви, не задеть чувства друг друга и запятнать наше христианское свидетельство.
it is still possible to depart in love without hurting each others' feelings and blemishing our Christian testimony.
Ситуация с« самоотводом» кандидата на финишной прямой больше похожа на некое« джентльменское соглашение», достигнутое с целью не запятнать в глазах общественности отполированную до блеска главную рекламную вывеску нынешней судебной реформы-« Верховный Суд».
The situation with the"self-withdrawal" of the candidate on the homestretch is more like a kind of"gentlemen's agreement" reached in order not to tarnish the main shiny finished advertisement panel of judicial reform, the"Supreme Court", in the public's eyes.
Наций таким образом и чтобы те правительства, которые стремятся запятнать Организацию Объединенных Наций, увязывая ее с этими актами насилия или жестокости, несли за это ответственность.
to hold accountable those Governments that seek to stain the United Nations by associating it with their acts of intolerance or brutality.
которые являются всего лишь еще одной попыткой запятнать представление о ней в глазах международного сообщества.
which amounted to nothing more than yet another attempt to tarnish its image in the eyes of the international community.
тем самым он старался запятнать славное для кубинцев имя человека, который сказал, что война за независимость на Кубе направлена на то, чтобы не допустить установления контроля Соединенных Штатов над карибскими островами.
in doing so, he stained this glorious name of a man who said that the war waged in Cuba for independence was to prevent the imposition of United States control over the islands of the Caribbean.
В своем искажении фактов и своих попытках запятнать репутацию Ирака, заявляя государствам мира, что в выступлении Его Превосходительства Президента Саддама Хусейна содержатся угрозы против него,
By its distortion of the facts and its attempts to sully the reputation of Iraq by telling the States of the world that the speech made by H.E. President Saddam Hussein contained threats against it,
Results: 53, Time: 0.2467

Top dictionary queries

Russian - English