ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ ТРАНСГРАНИЧНЫЙ in English translation

significant transboundary
значительный трансграничный
существенный трансграничный
substantial transboundary
существенный трансграничный
значительный трансграничный

Examples of using Значительный трансграничный in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конвенция о предотвращении значительного трансграничного ущерба от опасных видов деятельности.
Convention on the Prevention of Significant Transboundary Harm.
Отсутствует значительное трансграничное влияние на норвежскую территорию.
There is no significant transboundary impact on Norwegian territory.
Слово" основных" предусматривает возможность оказания значительного трансграничного воздействия через эти воды.
The term“major” implies that there may be a significant transboundary impact through these waters.
Вопросы для обсуждения Будет ли иметь предлагаемый П/ П какое-либо значительное трансграничное воздействие?
Questions for discussion Is the proposed PP likely to have any significant transboundary effects?
Польше и Хорватии сначала определяется вероятность значительного трансграничного воздействия.
Germany and Poland, the likelihood of a significant transboundary impact was first determined.
Достаточна ли эта доля для предотвращения какого-либо значительного трансграничного воздействия?
Is this percentage sufficient to prevent any significant transboundary impact?
Большинство стран сообщили лишь об ограниченном числе случаев значительного трансграничного воздействия.
Most countries reported only a limited number of significant transboundary impacts.
НМ4: крупные реки, значительные трансграничные речные и озерные ВТ.
SM4: Large rivers and significant cross border river and lake water bodies.
Объектом внимания налоговых органов в основном являются компании со значительными трансграничными сделками связанных сторон.
Tax authorities mainly target companies with significant cross-border related party transactions.
Гарантируется ли в этих разрешениях недопущение значительного трансграничного воздействия?
Do the provisions of these licenses guarantee that no significant transboundary impact occurs?
Расскажите о своем опыте предоставления дополнительной информации о значительном трансграничном воздействии планируемой деятельности в соответствии с пунктом 3 статьи 6?
What is your experience of providing additional information on the significant transboundary impact of the proposed activity in accordance with Article 6, paragraph 3?
Кроме того, расширение деятельности, которое может представлять собой значительную трансграничную угрозу, подчеркнуло необходимость учреждения механизмов, способных предотвращать экстратерриториальный ущерб
Furthermore, the increase of activities that might pose significant transboundary danger had underlined the necessity of establishing mechanisms capable of preventing
Государство происхождения принимает все надлежащие меры для предотвращения значительного трансграничного вреда или в любом случае минимизации его риска.
The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof.
Имеющаяся информация о возможном значительном трансграничном воздействии деятельности на окружающую среду( например, виды, места, масштабы);
Available information on the activity's possible significant transboundary environmental impacts(e.g. types, locations, magnitudes);
Решить или деятельность может оказать значительное трансграничное воздействие на окружающую среду
May it be delegated to the project proponent/developer? Decide whether activity may have significant transboundary environmental impact
Инициатор/ разработчик помогает органу публичной власти в выявлении потенциального значительного трансграничного воздействия на окружающую среду путем предоставления определенной информации о проекте и его воздействии.
The proponent/developer assists the public authority in identifying potential significant transboundary environmental impact by providing certain information about the project and its impact.
сведению к минимуму риска значительного трансграничного ущерба и, если такой ущерб имел место,
minimize the risk of significant transboundary harm and, if such harm has occurred,
Имеющаяся информация о возможных значительных трансграничных воздействиях планируемой деятельности на окружающую среду( например, их виды, распространение, величина);
Available information on the activity's possible significant transboundary environmental impacts(e.g. types, locations, magnitudes);
Наиболее значительной трансграничной рекой является река Тичино,
The most significant transboundary river is the Ticino River,
в предотвращении значительного трансграничного вреда и в поиске решений,<< основанных на справедливом балансе интересов>> статья 9.
in good faith(article 4) in preventing significant transboundary harm and to seek solutions"based on an equitable balance of interests" article 9.
Results: 40, Time: 0.0329

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English