ИЗВЛЕКАТЬСЯ in English translation

be removed
удалить
drawn
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
recovered
восстановление
вернуть
возвращать
рекуперация
извлекать
восстановить
взыскать
оправиться
выздоравливают
возвращения

Examples of using Извлекаться in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С помощью XPath содержащие ошибку данные смогут извлекаться непосредственно из документа DatML/ RAW
With XPath, erroneous data can be retrieved directly from the DatML/RAW document and, for instance,
Растворенные полезные ископаемые, взвешенные частицы или запасы пресной воды могут извлекаться из соленой воды различными методами обессоливания.
Dissolved or particulate matter or freshwater can be extracted from seawater by various desalination-type techniques.
имя компьютера может извлекаться из свойства PrincipalName.
the computer name could be retrieved from the PrincipalName property.
Высвобожденные быстро флотируемые частицы могут извлекаться в конечный концентрат за одну стадию, изменяя привычные технологические схемы.
Liberated and fast floating particles can be recovered to a final concentrate in one step transforming traditional flowsheet designs.
Данные по персоналу будут извлекаться из локальных баз данных ИМИС в таком формате, который позволит легко обновлять нынешнюю систему кадровой информации( СКИ), используемую Управлением людских ресурсов.
Personnel data will be extracted from local IMIS databases in a format that allows easy updating of the current personnel system(IPPS) used by the Office of Human Resources Management.
Числовые значения источника могут извлекаться из истории событий,
Source numeric values can be fetched from event history,
Уроки из этого должны извлекаться остальными государствами в ходе сессии Генеральной Ассамблеи.
The consequences from that would have to be drawn by the other States, within the framework of the work of the General Assembly.
которые будут извлекаться из полиметаллических конкреций.
manganese to be extracted from polymetallic nodules.
Если значение параметра меньше или равно либо параметр не задан, то будет извлекаться подстрока, начиная с указанной позиции и до конца строки.
If the value of this parameter is less than or equal to 0 or it is not even specified then the substring will be extracted from the specified position till the end of the line.
Для выполнения диализа необходимо определить точку, из которой кровь будет извлекаться из организма, а затем возвращаться в кровяное русло.
For this treatment, there needs to be a site where the blood is taken out of the body and then returned to the blood stream.
Нетрадиционными ресурсами являются урановые ресурсы очень низкого класса, из которых уран может извлекаться только в качестве второстепенного побочного продукта добычи и переработки минеральной руды.
Unconventional resources are very low-grade uranium resources from which the uranium is only recoverable as a minor by-product of developing and processing a mineral ore.
электронные устройства могут извлекаться из корпуса фильтра как один модуль.
electronics can be taken out of the filter as a"cassette.
то в стек стало попадать больше байт, чем затем извлекаться.
type changes in a 64-bit program, the stack object begins to take more bytes than it retrieves later.
отчета необходимо определить источник данных, из которого будут извлекаться бизнес- данные.
you need to define one data source from which you will extract business data.
информация о соответствующих лицах, требуемая для составления списка избирателей, может извлекаться из гражданского реестра,
the information about persons required to produce an electoral roll can be extracted from a civil register,
Аккумуляторы, которые всегда должны извлекаться из трубок на начальных этапах любых экологически обоснованных процессов рекуперации материалов
Batteries, which must always be removed from the handset during the early stages of any environmentally sound material recovery
Вещества должны извлекаться из воды необратимо,
Substance must be extracted from water irreversibly,
Согласно стандартам SEC, нефтегазовые залежи нельзя классифицировать как доказанные запасы, если они будут извлекаться после окончания срока действия текущей лицензии, если владелец лицензии не имеет права возобновить лицензию,
Under SEC standards, oil and gas deposits may not be classified as proved reserves if they will be recovered after the expiration of a current license period unless the license holder has the right to renew the license
например ставка пошлины может извлекаться из файла согласованного тарифа,
e.g. the rate of duty could be extracted from a Harmonized Tariff file,
него все виды Рараver, из которых могут извлекаться опиаты.
all species of Papaver from which opiates can be extracted.
Results: 62, Time: 0.156

Top dictionary queries

Russian - English