ИХ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ in English translation

their socio-economic
их социально-экономического
their socioeconomic
их социально-экономического

Examples of using Их социально-экономических in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в ней еще раз подчеркивается необходимость структурного преобразования их социально-экономических условий в течение следующего десятилетия, а именно в 2011- 2020 годах.
further underscores the need for a structural transformation of their socio-economic environment within the next decade, 2011-2020.
Комплексный план мероприятий по социально-экономическому и этно- культурному развитию цыган на 2013- 2014 годы призван содействовать интеграции цыган, расширению их социально-экономических перспектив и способствовать их объединению.
The overall plan for social, ethnic and cultural development for Gypsies for the period 2013 to 2014 was aimed at easing the integration of Gypsies to improve their socioeconomic prospects and encourage their integration.
от которых упорно требуют выполнения их социально-экономических программ в условиях негативного воздействия на их экономику складывающегося нового мирового порядка, равно как и приверженность этой страны этому делу.
which are hard-pressed to fulfil their social and economic agendas in the light of the adverse impact of the evolving new world order on their economies.
именно в целях обеспечения осуществления их социально-экономических и культурных прав( Сомали);
namely the provision of their socioeconomic and cultural rights(Somalia);
неразорвавшихся боеприпасов и устранении их социально-экономических и политических последствий.
unexploded ordnance and in dealing with their socio-economic and political consequences.
женщин африканского происхождения в частности, их социально-экономических и культурных прав,
women of African descent in particular, on their socio-economic and cultural rights,
смягчения последствий стихийных бедствий и оценки их социально-экономических и экологических последствий.
mitigation of natural disasters and assessment of their socio-economic and environmental effects.
В целях защиты прав оралманов в возвращении на историческую Родину по квоте иммиграции и без нее, обеспечения их социально-экономических прав необходимо разработать
In order to protect oralmans' rights to return to their historical homeland under or without the immigration quota as well as to secure their socioeconomic rights, it is necessary to develop
развитии и расширение их социально-экономических прав и возможностей; создание центров консультативной помощи и тестирования в связи с ВИЧ и СПИДом.
development activities and their socioeconomic empowerment; and the construction of HIV/AIDS counselling and testing centres.
участием глав государств и правительств для рассмотрения проблемы неинфекционных заболеваний и их социально-экономических последствий.
to be convened in September 2011 to address non-communicable diseases and their socioeconomic impact.
развития и расширения их социально-экономических прав и возможностей, а также создания центров для консультирования и тестирования в связи с ВИЧ/ СПИДом.
development activities and their socioeconomic empowerment; and the construction of HIV/AIDS counselling and testing centre.
также полного выполнения развитыми странами ранее взятых на себя обязательств по оказанию помощи развивающимся странам в достижении их социально-экономических целей путем создания реальных возможностей для роста и развития.
development policy instruments and the full implementation by developed countries of prior commitments to assist developing countries in meeting their socioeconomic goals through the creation of viable opportunities for growth and development.
развитии и расширения их социально-экономических прав и возможностей; а также создания центров для консультирования и тестирования в связи с ВИЧ/ СПИДом.
development activities and their socioeconomic empowerment; and the construction of HIV/AIDS counselling and testing centres.
оценке их социально-экономических условий и созданию базы данных.
Evaluation of their Social-economic Conditions and Formation of a Database.
Мы понимаем растущее бремя НИЗ и их социально-экономическое воздействие на наши страны.
We are aware of the rising burden of NCDs and their socio-economic impacts upon our nations.
Комитет рассмотрел недавние тенденции возникновения бедствий и их социально-экономические и экологические аспекты.
The Committee reviewed recent trends in disasters and their socio-economic and environmental aspects.
Продовольственная безопасность является одним из основополагающих прав всех граждан независимо от их социально-экономического статуса.
Food security was a fundamental right of all citizens regardless of their socioeconomic status.
Недавние тенденции, касающиеся бедствий, и их социально-экономические и экологические аспекты.
Recent trends in disasters and their socio-economic and environmental aspects.
Она отметила усилия по поощрению прав коренных народов и улучшению их социально-экономического положения.
It noted efforts to promote the rights of indigenous peoples and improve their socioeconomic situation.
Недавние тенденции возникновения стихийных бедствий и их социально-экономические и экологические аспекты.
Recent trends in disasters and their socio-economic and environmental aspects.
Results: 56, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English