КОНКРЕТНЫЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ in English translation

specific national
конкретных национальных
специальных национальных
специфических национальных
особых национальных
национальной специфики
особенностей национального
отдельные национальные
конкретных стран
concrete national
конкретные национальные
particular national
конкретных национальных
частности национальных
особые национальные
определенного национального
особенности , национальное

Examples of using Конкретные национальные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В них содержится призыв разработать конкретные национальные целевые показатели до проведения в 2012 году Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию,
It calls for concrete national targets before the United Nations Conference on Sustainable Development 2012, the engagement of all stake-holders and the inclusion of biodiversity considerations
Он просил секретариат рассмотреть конкретные национальные и региональные потребности тихоокеанских стран
He requested the secretariat to review the particular national and regional requirements of Pacific countries
В целях ускорения осуществления Конвенции разработаны и осуществляются конкретные национальные программы в области экономики,
To accelerate implementation of the Convention, concrete national programmes relating to the economy, education, health care
Так, например, во многих случаях секретариат не должен и не может принимать решение о том, какие конкретные национальные специалисты и/ или представители директивных органов должны участвовать в тех или иных мероприятиях по профессиональной подготовке
For example, in many instances it is not for the secretariat to decide which particular national specialists and/or policy makers are to be involved in specific capacity building
Таковы цели, которые поставил перед собой<< Альянс>>, разрабатывая и осуществляя конкретные национальные и региональные стратегии, сконцентрированные на четырех решающих тематических компонентах-- молодежь, образование,
These are the objectives that the Alliance is pursuing by devising and implementing concrete national and regional strategies around four decisive thematic pillars-- youth,
Если применяются конкретные национальные или иные стандарты, в конкурсной документации указывается,
If particular national or other standards are used,
Для нас крайне важно поддержать четкие и конкретные национальные действия, о которых говорится в национальных докладах государств
It is crucial that we support the clear and concrete national efforts referred to in national reports from States,
будут сформулированы конкретные национальные и региональные проекты технического сотрудничества, направленные на поддержку развития промышленного сектора в регионе.
is expected to spawn concrete national and regional technical cooperation projects designed to support the development of the industrial sector in the region.
какие положения Типового закона если это вообще необходимо,- возможно, потребуется изменить для того, чтобы учесть конкретные национальные условия.
of the provisions of the Model Law might have to be varied to take into account particular national circumstances.
АКК призвал организации системы Организации Объединенных Наций развивать в сотрудничестве с правительствами достигнутые к настоящему времени успехи в целях оказания на устойчивой основе поддержки странам в деле воплощения взятых ими на конференциях обязательств в конкретные национальные стратегии и программы.
ACC has called upon organizations of the United Nations system to maintain, in cooperation with Governments, the momentum thus created, with a view to providing sustained support to countries in translating the commitments made at conferences into concrete national policies and programmes.
какие положения Типового закона- если это вообще необходимо- возможно, потребуется изменить для того, чтобы учесть конкретные национальные условия.
of the provisions of the Model Law might have to be varied to take into account particular national circumstances.
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в конкретные национальные программы, предусматривающие уделение внимания этим явлениям и их предупреждение, при этом необходимо учитывать положение всех установленных групп, находящихся в уязвимом положении.
Related Intolerance must therefore be translated into concrete national service and preventive programmes that take into account all vulnerable groups that have been identified.
сейчас разрабатывают конкретные национальные планы и программы в области энергетики.
are developing concrete national energy plans and programmes.
будут также осуществляться страновые программы, учитывающие конкретные национальные/ местные приоритеты
there will also be scope for country programmes to respond to specific national/local priorities
учитывающий конкретные национальные и местные особенности.
sustainable and appropriate to the particular national and local context.
соответствующим международным учреждениям поддержать конкретные национальные и региональные усилия по оказанию помощи в интересах торговли в целях удовлетворения потребностей стран СПЕКА,
relevant international institutions to support the concrete national and regional aid for trade needs of SPECA countries, to be presented at the Regional SPECA Ministerial
одобренном в резолюции 1996/ 34 Совета, подчеркивается важность совместных действий в оказании содействия отдельным странам в преобразовании результатов конференций и встреч на высшем уровне в конкретные национальные программы и политику.
endorsed in Council resolution 1996/34, stressed the importance of collaborative action in relation to assisting individual countries to translate the outcome of the conferences and summits into concrete national policies and programmes.
страновым группам Организации Объединенных Наций в связи с включением результатов глобальных конференций Организации Объединенных Наций в конкретные национальные стратегии и программы.
Nations resident coordinator and United Nations country teams in translating the outcomes of United Nations global conferences into concrete national policies and programmes.
Признавая, что конкретные национальные интересы государств- членов в области безопасности зачастую отражаются в работе Конференции,
While acknowledging that the specific national security interests of Member States are often reflected in the work of the Conference,
Он высказывался в поддержку призыва провести в 2010 году Всемирный саммит по ЦРДТ, с тем чтобы можно было отследить и скорректировать конкретные национальные потребности, связанные с их достижением,
He voiced support for the call for a World Summit on the Goals in 2010 to permit monitoring and adjustment of the specific national requirements to achieve them,
Results: 113, Time: 0.0343

Конкретные национальные in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English