КОНСТИТУЦИОННЫМИ ПОЛНОМОЧИЯМИ in English translation

constitutional powers
конституционными полномочиями
конституционную власть
constitutional authority
конституционные полномочия
конституционной власти
конституционным органом
constitutional mandate
конституционный мандат
конституционными полномочиями
уставным мандатом
уставного мандата
constitutional power
конституционными полномочиями
конституционную власть

Examples of using Конституционными полномочиями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по Сербскому радио и телевидению и другим телеканалам страны о том, что в соответствии со своими конституционными полномочиями союзное правительство ввело в Союзной Республике Югославии военное положение.
other television stations in the country on Wednesday night that, in keeping with its constitutional powers, the Federal Government had declared a state of war in the Federal Republic of Yugoslavia.
в Афганистане присущими президенту конституционными полномочиями, а использовала законодательные полномочия, прямо предоставленные президенту Конгрессом в 2001 году.
in Afghanistan on the President's inherent constitutional powers, but rather on legislative authority expressly granted to the President by Congress in 2001.
обладающий конституционными полномочиями на то, чтобы поставить под сомнение или даже аннулировать некоторые акты исполнительной власти" 25.
the only one with the constitutional powers to question and even nullify certain acts of the Executive.
включая вопросы безопасности в стране в соответствии с конституционными полномочиями в отношении транспортного сообщения между государствами
including safety in the country in line with constitutional powers over international and inter-entity transport,
в которой настоятельно призвала его воспользоваться своими конституционными полномочиями помилования и смягчить приговор Лопесу Ривере с 70 лет до отбытого им уже срока,
urging him to exercise his constitutional power of pardon to commute Oscar López Rivera's sentence from 70 years to time served
принципиальном положении о том, что законодательная ветвь власти должна обладать такими конституционными полномочиями, которые необходимы для ее надлежащего функционирования.
in the principle that the legislative branch must be presumed to possess such constitutional powers as are necessary for its proper functioning.
обладает конституционными полномочиями принимать законы,
had the constitutional power to make laws,
стабильности при наличии обладающего конституционными полномочиями и демократически избранного правительства,
stability that is irreversible, with a constitutionally empowered and democratically elected Government
В соответствии со своими конституционными полномочиями правительство Боливии должно обеспечивать адекватное присутствие государственных институтов в зонах, затронутых практикой принудительного труда
In accordance with its constitutional powers, the Bolivian Government must ensure the adequate presence of the State institutions in the zones affected by forced labour
в канцелярию президента Соединенных Штатов Америки, чтобы он, воспользовавшись своими юридическими и конституционными полномочиями, отдал распоряжение об освобождении кубинской<< пятерки.
requesting their solidarity through actions such as sending messages or making telephone calls to the offices of the President of the United States requesting the liberation of the Cuban Five through the use of his legal and constitutional powers of decree.
в связи с назначенными на 26 апреля 2015 года внеочередными выборами Президента Республики Казахстан органы прокуратуры в соответствии с конституционными полномочиями осуществляют высший надзор за точным
designated on April 26, 2015 snap presidential elections of Kazakhstan the prosecution authorities in accordance with the constitutional authority exercise the highest supervision over exact
обладающим конституционными полномочиями по осуществлению контроля за положением лишенных свободы лиц,
which has a constitutional mandate to monitor the situation of persons deprived of their liberty,
парламентам образований разработать в соответствии с их конституционными полномочиями критерии, на основе которых будет обеспечиваться равная представленность мужчин
entity levels, in accordance with their constitutional authorities, develop criteria, based on which equal representation of men
Конституционные полномочия, касающиеся законодательного процесса, различаются в зависимости от каждой конкретной страны.
The constitutional powers of parliaments relating to the legislative process differ from country to country.
Конституционные полномочия рахбара позволяют ему в значительной мере контролировать и дублировать работу президента.
Constitutional powers of Rahbar allow him to control and duplicate the work of the President.
Но мы не должны давать такое толкование закону, которое размывает конституционные полномочия.
But we must not manufacture our interpretation of the law to erode constitutional authority.
Конституционные полномочия федерального президента заключаются в основном в том,
The constitutional powers of the Federal President are largely representative
Конституционные полномочия по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами в области образования 67.
Constitutional mandate to ensure gender equality in the field of education.
Последние две из десяти первых поправок содержат весьма общие заявления о конституционных полномочиях.
The last 2 of the first 10 amendments contain very broad statements of constitutional authority.
Парламент, используя свои конституционные полномочия, принял Закон о внесении изменений в Конституцию.
The Parliament, using its constitutional power, adopted the Law on Amendments to the Constitution.
Results: 58, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English