КОРПОРАЦИЯХ in English translation

corporations
корпорация
корпорейшн
корпорэйшн
компания
corporate
фирменный
корпорация
компания
корпоративного
общеорганизационных
corporation
корпорация
корпорейшн
корпорэйшн
компания

Examples of using Корпорациях in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Недавние скандалы в корпорациях развитых стран продемонстрировали, насколько важной может быть борьба с коррупцией для экономики страны.
Recent corporate scandals in developed countries had shown how important combating corruption could be for a country's economy.
Правительство территории разработало комплексный пакет законов о корпорациях и оффшорной финансовой деятельности, включая указ о компаниях, указ о компаниях с ограниченной ответственностью и указ о международных коммерческих компаниях.
The territorial Government has developed a comprehensive package of corporation and offshore financial business legislation including the Companies Ordinance, the Limited Liability Companies Ordinance and the International Business Companies Ordinance.
Во многих корпорациях платформа программного обеспечения для бизнеса полезна только тогда, когда с ее помощью можно разрабатывать приложения.
In many corporate software platform for business is useful only when it can help to develop applications.
международных организациях или государственных корпорациях, более чем в три раза превышает численность женщин CWIQ 2007.
by the civil service, an NGO, international organization or public corporation CWIQ 2007.
трастах и других корпорациях и некорпоративных органах?
trusts and other corporate and non-corporate bodies?
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил его членом Группы по общественным слушаниям по вопросу о транснациональных корпорациях в Южной Африке и Намибии 1989 год.
Appointed by the United Nations Secretary-General as member of the Public Hearings Panel on Transnational Corporation in South Africa and Namibia 1989.
включить вопрос о транснациональных корпорациях в повестку дня пленарного форума будущего экспертного консультативного механизма.
that the subject of transnational corporation be placed in the agenda of the plenary forum of any future expert advice mechanism.
в соответствии с Законом Науру о корпорациях-- секретарем по делам корпораций..
Director of Public Prosecution, and the Registrar of Corporation under the Nauru Corporation Act.
статья 596 Закона о корпорациях 2001 года предусматривает уголовную ответственность за мошеннические действия, совершаемые должностными лицами компании.
section 596 of the Corporations Act(2001) makes fraud by officers of a company a criminal offence.
Роман Мази имеет многолетний опыт работы на руководящих и управленческих должностях в международных корпорациях, полученный, в основном, за рубежом.
Mr. Mazi has long year's experiences in various management positions in international companies which he gained mainly abroad.
на личном уровне, сколько в корпорациях.
at the personal level, but in the corporations.
Однако известно, что наблюдается неравное гендерное представительство на руководящих постах в корпорациях, государственных и других учреждениях.
However, it is known that inequality of gender representation can be observed in governing positions of corporations, state and other institutions.
высокие должности, пользоваться спросом за рубежом в европейских и мировых корпорациях.
to take a more high-paid positions in demand abroad in European and international corporationsatsiyah.
следует также ослабить режим секретности в банках, корпорациях и официальных структурах с соблюдением соответствующих гарантий,
also needed to combat money-laundering, and bank, corporate and official secrecy requirements must be relaxed,
Согласно части IV Закона о международных сервисных корпорациях, действие лицензий операторов казино
Pursuant to Part IV of the International Corporate Service Providers Act,
В соответствии с положениями подраздела 2 раздела 5 Постановления о местном самоуправлении( городских корпорациях) 2008 года в каждой городской корпорации треть от общего количества мест членов совета отводится женщинам.
As per Local Government(City Corporation) Ordinance 2008, under section 5, sub-section(2), in each City Corporation, one third of the total number of Councillor posts is reserved for women.
В соответствии с положениями подраздела 2 раздела 5 Постановления о местном самоуправлении( городских корпорациях) 2008 года в каждой городской корпорации треть от общего количества мест в составе совета, которое является фиксированным, отводится женщинам.
As per Local Government(City Corporation) Ordinance 2008, under section 5, sub-section(2), in each City Corporation one third of the total fixed number of Councillors are kept as reserved seats for women.
В ряде стран Азии резко возросла безработица, и тенденция к ее росту, как ожидается, усилится в результате массовых увольнений, обусловленных перестройкой в корпорациях и экономией финансовых средств.
The sharp rise in unemployment in a number of countries in Asia is a trend that is expected to worsen as a result of waves of lay-offs due to corporate and financial retrenchment.
в частности, с комплексом законодательства о несостоятельности и корпорациях, следует серьезно изучить вопрос о возможности ее проработки в будущем.
particularly in the nexus of insolvency and corporate law, the possibility of further work should be given serious consideration.
играющих активную роль в корпорациях.
women playing an active part in a corporation, in FY2011.
Results: 686, Time: 0.0812

Корпорациях in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English